Faut-il dire chocolatine ou pain au chocolat ? La question qui divise la France

preview_player
Показать описание
FOOD CHECKING. Ces deux termes désignent la même viennoiserie et pourtant, depuis plusieurs années, sur les réseaux sociaux, le débat divise la France entre les partisans du premier et du second. On a tenté d’y voir plus clair.

#foodchecking #chocolatine #painauchocolat
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Très drôle de voir ce boulanger nous expliquer que le "pain au chocolat" n'utilise pas de pâte à pain et qu'on ne peut pas l'appeler comme tel. Argument pas mauvais en soit, mais en regardant son FB, apriori il vend des pains aux raisins et non des "raisintines" ou autre dénomination... Du coup... 😅

XxmikyxX
Автор

Mort de rire le final !!!! T'es trop fort Hadrien!!! Mais je reste avec mon Pain au Chocolat... ❤️

jonathanc.
Автор

Je suis toujours autant fasciné par la qualité des transitions dans le montage 👌

nasri
Автор

En Suisse, on dit tous pain au chocolat. Alors comme ça c’est clair 😂❤️

desakschsh
Автор

J’arriverais jamais a comprendre pourquoi les gens s’embrouille sur ça…
Le sud ouest de la France appelle ça une chocolatine et le reste de la France pain au chocolat et puis c’est tout. Quesqu’on s’en fou sérieux.

zuggo
Автор

Je ne suis pas français mais chocolatine me semble plus logique. Appeler ça pain au chocolat ça n'a pas de sens..

LeChe
Автор

La seule question captiale c est pourquoi avoir mis 2 barres de chocolat plur finalement les mettre l’une au dessus de l’autre !

AliazarSimyster
Автор

Cette viennoiserie s’appelle “pain au chocolat “ dans énormément de pays don’t l’Autriche dont on soupçonne l’origine du croissant. Le nom chocolatine quant à lui n’a aucun rapport avec le passé ou avec les noms étrangers puisque chocolatine en espagnol est une toute autre chose. La logique accorderait donc le point au pain au chocolat.

kebabknight
Автор

Un débat stérile car dans tous les cas quelque soit le nom qu'on lui donne il aura le même goût donc bon.

kaine
Автор

Petit bonjour du Québec, nous nous disons chocolatine. Courage avec ce débat qui divise la France autant que le foot.

yukikasugai
Автор

Je suis du côté de Montpellier et j'ai toujours entendu "pain au chocolat" partout autour de moi, sauf au CM2 où les jeunes parlaient de "chocolatines" quand le boulanger passait à la récré avec une pleine cagette de pains au chocolat, qu'il vendait 2F pièce. Du coup je me demandais ce que c'était, jusqu'à ce que je me décide enfin à aller voir ce qu'étaient ces mystérieux machins au nom inconnu ... et à 40 ans je dis toujours pain au chocolat. J'aime bien les pains au raisin aussi, et les pans au lait. Le pain d'épice, un peu moins.

Bourougne
Автор

Personnellement je suis née et j’ai vécu toute mon enfance en région parisienne mais de parents qui viennent du sud ouest donc j’ai toujours entendu dire « chocolatine » et ce n’est qu’assez tard que je me suis rendue compte en employant ce terme à l’école que personne ne comprenait ce que je voulais dire 😅.

Je ne sais pas si c’est aussi du au fait qu’en Aquitaine en général ou juste chez mes grands parents en particulier où le savoir faire était d’un autre niveau que celui que je connaissais au quotidien (il faut se l’avouer, en Île de France, les boulangeries-pâtisseries sont en générale assez moyennes et parfois complètement industrielles) mais il y avait beaucoup plus de choix et notamment du vrai pain au chocolat, fait avec de la pâte à pain (c’est une tuerie, je conseille) comme on peut le voir dans la vidéo et dans mon esprit j’ai du mal à associer ça à autre chose.


Mais qu’on soit franc, mis à part les attachements sentimentaux aux deux noms qui sont très personnels, aucuns des arguments avancés n’ont de sens. Qualifier la viennoiserie de « pain au chocolat » est complètement incorrect mais le nom de « chocolatine » n’est pas beaucoup plus parlant (contraction de chocolat et de feuilletine?).


Appeler ça « croissant au chocolat » serait plus proche de la réalité même si en vrai, le nom que ça n’a pas beaucoup d’importance. Tout le monde est content de sa dénomination donc c’est l’essentiel, pourquoi vouloir dominer l’autre a tout prix, est-ce qu’on a pas mieux à faire franchement?

selene
Автор

Dans ma région en Belgique, j'ai toujours entendu "petit pain au chocolat" et quand je vais à Bruxelles c'est " couque au chocolat".
Un autre débat plus grave dans la boulangerie pour moi, c'est pourquoi certains désignent la cougnole par coquille et d'autres par cougnou, alors que seul Cougnole devrait être utilisé puisque c'est une recette qui vient du Hainaut occidental.

hugolimbourg
Автор

TEAM Chocolatine !!!!

(Avant même de visionner la vidéo)

thomaschevalier
Автор

Dans le nord on s'pose même pas la question, on dit "Petit pain" ou rarement pain au chocolat..

augustinledz
Автор

C'est qui le monteur de vidéo il gère ça bien
Incroyable montage à chaque vidéo respect

i-rahiman-i
Автор

Oh encore un sujet « food checking » avec pour titre une question superficielle qui n’informe absolument pas du contenu mais plutôt qui s’appuie sur « les distinctions » qui séparent les groupes de la société française. Tout cela pour s’attirer du trafic, des partages, des likes etc. Quelle magnifique programme. Tout cela, alors que la nourriture est l’espace de la commensalité.

beignet
Автор

à Toulouse tu demandes un pain au chocolat ils font semblant de pas comprendre mais quand tu sors le billet de ta poche ca leur revient ;)

JeremyKalls
Автор

Merci Mathieu d’avoir pondéré notre épreuve❤️

victoria
Автор

Et du coup dans Star Wars faut dire Palpatine ou Pain au Palpat ?

gadelmalaise