Ghazal Shakeri - Shab Āfaridi (Türkçe Çeviri) |Song of the Red Dervish

preview_player
Показать описание
Tanrı ile insan arasındaki bir konuşmayı anlatan bu şiirdeki Tanrının kısmı:

"Cihanı ben, aynı su ve çamurdan yarattım. Sense ortaya İran, Tatar, Zenci çıkardın.
Ben topraktan saf, hâlis demir halk eylemiştim. Sense kılıç yarattın, ok ve tüfek yarattın.

Çemenin fidanını, yarattığın balta ile kestin ve parçaladın. Ondan, şarkı söyleyen bir kuşa kafes yaptın."
***

orijinal sözleri;

شب آفریدی، شمع آفریدم

خاک آفریدی، جام آفریدم

بیابان و کوه‌سار و راغ آفریدی

خیابان و گل‌زار و باغ آفریدم

آنم که از سنگ آیینه سازم

آنم که از زهر نوشینه سازم
***

lâtince harfleriyle sözleri;

Shab āfaridi, sham āfaridam

Khāk āfaridi, jām āfaridam

Biyābān o koohsār o rāgh āfaridi

Khiyābān o golzār o bāgh āfaridam

Ānam ke az sang āyine sāzam

Ānam ke az zahr nooshine sāzam
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

İlk defa bir seste kırgınlığı hissettim. Sanki tüm kırıklar boğazına bata bata söyledi.

rkyforsky
Автор

"İçerideki gözyaşları dışarı akandan daha fenadır"
-Stefan Zweig.

gizem
Автор

Annemin küçükken söylediği ninnileri andırıyor.

oznur-_-
Автор

tek merak ettiğim şay insanlar nasıl böyle sözler buluyor...

solitudeyrc
Автор

Parçanın sözleri Allame Muhammed İkbal'in "Allah ile İnsan Arasında Konuşma" adlı şiiridir. Ghazal Shakeri ise Bab'aziz filminde bu parçayı seslendirmiştir. Filmi izlemenizi tavsiye ederim.

dilaracalskan
Автор

Şarkı resmen içime oturdu.
Tüyler diken diken. Hem huzur verip hem hüzne boğması, sözlerin anlamlılığı ...

ebraraydn
Автор

Gökçen kitabından geldim. Güzel Zehram 💞

sinemirem_
Автор

Anlamsız, sırf kafiyeli olması için saçma sapan kelimeler türeten şarkılardan çok uzak, ,

gozleriicinedusmuskrkbirku
Автор

İbrahim Suresi 24 - 25 ayetleri

﴾24﴿ Allah’ın nasıl bir misal getirdiğini görmedin mi? Güzel sözü, kökü sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaca benzetti.
﴾25﴿ O ağaç, rabbinin izniyle her zaman meyvesini verir. Öğüt alsınlar diye Allah insanlara böyle misaller getirmektedir.

oktayenessezgin
Автор

"Issız çöller, kuş uçmaz dağlar, vadiler yarattın."

melan
Автор

Açıklamadaki Tanrı'nın kısmı çok anlamlı. Tüm kötülükleri kendi işleyip suçu Tanrı'ya atan varlıktır insanoğlu...

llegend
Автор

Gökçenden geldik. Aman aman nerelere geldikk

benaycgrc
Автор

gönül yorgunluğu ne, biliyor musun? gökte yıldız kalmıyor. gölgen bir yere sığmıyor. içimdeki şarkı içinde boğuluyor.

gulsumuzik
Автор

Gökçen kitabında söylenen şarkı. Zehra söylüyordu

astoriamore
Автор

Bu parçayi dinlediğimde içime bir öküz oturuyor.Sanki hayatimdaki tüm sevdiklerimi kaybetmiş, yalniz kalmişim gibi.
Psikolojimi bozuyor bu parça. ...

volkanbekcan
Автор

Her dilde şarkı çevirmene bayılıyorum 💫 daha çok gelmeli bu tarz

isl
Автор

Kadının sesinde kendimi kaybediyorum, büyüleyici. Eline sağlık Gizzle.💙

hayatiseviyorum
Автор

Ninniyi andırıyor çok naif bir şarkı...

yusufemingultekin
Автор

bir iranli olarak sizdn bir farsca sarki duymak cok gurur verici
cok guzelmis

nesemutlu
Автор

"Yarınlar hep güzel olacak denir. Oysa bugünler, dünün yarınları değil midir?"
- Victor Hugo

gokyuzum.sennnn