¿Cuánto cuesta una traducción?

preview_player
Показать описание
¿Hay un colegio oficial de traductores? ¿Cómo se establecen las tarifas? ¿Se cobra por palabra o por hora?
▼ Toda la info y enlaces de interés ▼

Lista de traductores e intérpretes jurados del Ministerio (¡Búscame!)

Tarifa 2017

----------------------------------------­---------------------------
▷ S U S C R Í B E T E A M I B O L E T Í N

▷ S U P E R I N T E N S I V O S

----------------------------------------­---------------------------
▷ ¡ S Í G U E M E !
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

La gente en mi pais lo ven carísimo el pagar por un documento y se van a Google translate pensando que no tienen ninguna preparación, veo que no estaba muy equivocada en el cobro de interpretación por día o traducción de un documento, gracias guapa por la información

rosariosalinas
Автор

es un placer verdaderamente escuchar le ha estado haciendo la locución muy práctica y definida yo soy intérprete judicial en la República Dominicana y tengo tarifas también el respeto a los idiomas

estebanberroa
Автор

Podrías hacer un vídeo sobre la traducción literaria?

Avocaditos
Автор

Hola ! Gracias por este video, ahora sé muchas cosas sobre su profesión.
Soy Francés y estoy en premier año de Lenguas Extranjeras Extranjeras en la Sorbona.
En el futuro me gustaría ser interprete y traductor francés-español-inglés pues quería hacerle algunas preguntas sobre su carrera:
-Me gustaría saber si usted estudió en una escuela de interpretación o simplemente a la Universidad 🤔
-Luego, me preocupa mucho ver cuán difícil es aprender a interpretar. Usted encontró dificultades al adquirir el/los método/s de interpretación?
- Y Para terminar: ejerce usted otra profesión? Es posible solo vivir de los ingresos de la interpretación?
Esta pregunta porque sé que aquí en Francia, muchos interpretes ejercen otra profesión, a veces por casualidad sino también para asegurar sus ingresos mensuales.🤔

Agradeciéndole de antemano por su respuesta🙂

la._.noblesse
Автор

Que buen vídeo Gracias por la información saludos de Perú..!!!!

jesusramosfelix
Автор

Tienes algun video que hable de la maquetacion ? Gracias. Amé tu video.

torreamante
Автор

Srta. Buenas Gracias por su información tengo mi hija que acabo sus estudios de traducción y estoy pensando en mandarla a españa para que haga su maestría en que universidad me recomienda, el costo y el tiempo que dura gracias por su respuesta un saludo desde Perú .

JorgeCampos-ejqt
Автор

He vivido 20 años en italia y curce cursos de artes en Roma hablo muy bien el Italiano y ahora me encuentro Perú y quisiera incursionar en traducir Italiano a español - español al italiano , como podría hacerlo por dónde empiezo

elenacarmenlandauromaurici
Автор

Como cuanto costaría traducir un cuento de unas 80 paginas aproximadamente es el de dama x príncipe que no existe en español solo en japonés coreano y chino

jocelynborquezgalindo
Автор

wow! que buen vídeo, me e informado mucho acerca del trabajo de los traductores. Que increíble trabajo, gracias.

narokyruiz
Автор

Cuales son los campos de traduccion mejor pagados en el mundo?? y de que depende las ganancias??
gracias de antemano:"

BlooDFactoryDXOp
Автор

Hola, Lola! Muchas gracias por tu precioso vídeo, muy informativo e interesante. Yo soy traductora nativa de ruso y del ucraniano y traduzco mayormente al español y, de vez en cuando, al inglés. Llevo poco tiempo en el mercado español de traducciones y todavía me cuesta orientarme cuando me piden el precio y me pongo nerviosa, empiezo a investigar, buscar las tarifas actuales en la páginas web y etc. Al final, doy un precio promedio al cliente de todas las fuentes web que he mirado. Ahora mismo tengo otra duda. Para un rodaje me piden pronunciar las frases sueltas en ruso (de temática general) para enseñar a los hispanohablantes la pronuciación correcta y mandarlas grabadas por un audio de Whatsapp. Son 2 horas de audios. Todavía no sé que precio decir al cliente porque estoy perdida. ¿Qué tarifa se aplicaría aquí? ¿Me podrías orientar? Y luego me piden dedicar una media jornada para estar presencialmente en este rodaje para ir controlando la pronunciación de estas frases por los nativos españoles e ir corrigiéndolos sobre la marcha y resolviendo dudas, por si surgen. Y tampoco sé qué tarifa aplicar por este tipo de servicios linguísticos. ¿Has tenido una experiencia parecida? Esto me pide una agencia de traducción en Madrid que se encarga en organizar grandes eventos, congresos y etc. Por si tienes tiempo a contestar, te estaría muy agradecida. Muchos saludos y ¡que tengas un feliz día!

alyonad.
Автор

Es decir que si un texto tiene 5.000 palabras, se cobra cada palabra al 0.9?( supongamos), o sea vendria siendo 4.500€

kimberlysalazar
Автор

Gracias por la información. Pregunta: qué diferencia existe entre una traducción con marcas horarias y sin ellas. Es que no sé exactamente qué son las marcas horarias. Gracias!

Juanra.G.Albizu
Автор

Me encanta. mil gracias. he cobrado tan poco... 😣

abisaiolvera
Автор

Soy de Republica Dominicana y me interesa estudiar y trabajar en traduccion, pero en mi pais no hay capacitacion para esa area y no imparten la carrera en las universidades. 😟

milagroscalderonr.
Автор

Hola, una pregunta, que sería la maquetación?

martin__
Автор

Otra cosa respecto a las interpretaciones en cabina

estebanberroa
Автор

La verdad me ayudó mucho ya que el año que viene voy a empezar a estudiar la carrera de traductorado y quiero saber todo lo que más pueda al respecto, te agradezco mucho!! Saludos desde Argentina!!!

mm
Автор

Gracias por la información. Una consulta, en europa ¿Cuánto cuesta traducir un libro de 9000 palabras? ¿Lo mismo 0.09 ?

Alidayngavaldivia