filmov
tv
Ύπνος {Γλυκά θα κοιμηθούμε}~Κ.Καρυωτάκης~Δ.Χορν

Показать описание
~Διαβάζει ο Δημήτρης Χορν~
Θα μας δοθεί το χάρισμα και η μοίρα
να πάμε να πεθάνουμε μια νύχτα
στο πράσινο ακρογιάλι της πατρίδας;
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια γλυκά.
Κι απάνωθέ μας θε να φεύγουν,
στον ουρανό, τ' αστέρια και τα εγκόσμια.
Θα μας χαϊδεύει ως όνειρο το κύμα.
Και γαλανό σαν κύμα τ' όνειρό μας
θα μας τραβάει σε χώρες που δεν είναι.
Αγάπες θα 'ναι στα μαλλιά μας οι αύρες,
η ανάσα των φυκιών θα μας μυρώνει,
και κάτου απ' τα μεγάλα βλέφαρά μας,
χωρίς ναν το γρικούμε, θα γελάμε.
Τα ρόδα θα κινήσουν απ' τους φράχτες,
και θά 'ρθουν να μας γίνουν προσκεφάλι.
Για να μας κάνουν αρμονία τον ύπνο,
θ' αφήσουνε τον ύπνο τους αηδόνια.
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια
γλυκά. Και τα κορίτσια του χωριού μας,
αγριαπιδιές, θα στέκουνε τριγύρω
και, σκύβοντας, κρυφά θα μας μιλούνε
για τα χρυσά καλύβια, για τον ήλιο
της Κυριακής, για τις ολάσπρες γάστρες,
για τα καλά τα χρόνια μας που πάνε.
Το χέρι μας κρατώντας η κυρούλα,
κι όπως αργά θα κλείνουμε τα μάτια,
θα μας δηγιέται —ωχρή— σαν παραμύθι
την πίκρα της ζωής. Και το φεγγάρι
θα κατεβεί στα πόδια μας λαμπάδα
την ώρα που στερνά θα κοιμηθούμε
στο πράσινο ακρογιάλι της πατρίδας.
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια
που όλη τη μέρα εκλάψαν κι αποστάσαν.
~Κωνσταντίνος Καρυωτάκης~
Μουσική επένδυση: Μάνος Χατζιδάκις
{Manos Hadjidakis ~The Harmonica and The Waltz}
__by Lina__
Will we be granted the favor and good fortune
to go one night to die
on the green shore of our native land?
Sweetly we will sleep like little children
sweetly. And the stars and all earthly matters
will disappear beyond us into the sky.
The tide like a dream will caress us.
And azure as the tide our dream
will draw us to lands that do not exist.
Like lovers the breezes will play in our hair,
the seaweed’s breath will anoint us,
and below our heavy-growing eyelids,
without knowing it, we will be smiling.
The roses will stir from the hedges
and will come to be our pillow.
The nightingales will foresake their own sleep
to make sleep more harmonious for us.
Sweetly we will sleep like little children
sweetly. And the girls of our village,
those wild pear trees, will stand circling us
and, leaning close, will speak to us in secret
of the golden huts, of the sun
on Sundays, of the all-white flower pots,
of our good years that have passed now.
The little old lady will hold our hand,
and as we slowly close our eyes,
she –pallid– will recite to us like a bedtime story
the bitterness of life. And the moon
will descend as a lantern at our feet
the hour when we will fall asleep for the last time
on the green shores of our native land.
Sweetly we will sleep like little children
who wept all day and have tired.
Θα μας δοθεί το χάρισμα και η μοίρα
να πάμε να πεθάνουμε μια νύχτα
στο πράσινο ακρογιάλι της πατρίδας;
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια γλυκά.
Κι απάνωθέ μας θε να φεύγουν,
στον ουρανό, τ' αστέρια και τα εγκόσμια.
Θα μας χαϊδεύει ως όνειρο το κύμα.
Και γαλανό σαν κύμα τ' όνειρό μας
θα μας τραβάει σε χώρες που δεν είναι.
Αγάπες θα 'ναι στα μαλλιά μας οι αύρες,
η ανάσα των φυκιών θα μας μυρώνει,
και κάτου απ' τα μεγάλα βλέφαρά μας,
χωρίς ναν το γρικούμε, θα γελάμε.
Τα ρόδα θα κινήσουν απ' τους φράχτες,
και θά 'ρθουν να μας γίνουν προσκεφάλι.
Για να μας κάνουν αρμονία τον ύπνο,
θ' αφήσουνε τον ύπνο τους αηδόνια.
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια
γλυκά. Και τα κορίτσια του χωριού μας,
αγριαπιδιές, θα στέκουνε τριγύρω
και, σκύβοντας, κρυφά θα μας μιλούνε
για τα χρυσά καλύβια, για τον ήλιο
της Κυριακής, για τις ολάσπρες γάστρες,
για τα καλά τα χρόνια μας που πάνε.
Το χέρι μας κρατώντας η κυρούλα,
κι όπως αργά θα κλείνουμε τα μάτια,
θα μας δηγιέται —ωχρή— σαν παραμύθι
την πίκρα της ζωής. Και το φεγγάρι
θα κατεβεί στα πόδια μας λαμπάδα
την ώρα που στερνά θα κοιμηθούμε
στο πράσινο ακρογιάλι της πατρίδας.
Γλυκά θα κοιμηθούμε σαν παιδάκια
που όλη τη μέρα εκλάψαν κι αποστάσαν.
~Κωνσταντίνος Καρυωτάκης~
Μουσική επένδυση: Μάνος Χατζιδάκις
{Manos Hadjidakis ~The Harmonica and The Waltz}
__by Lina__
Will we be granted the favor and good fortune
to go one night to die
on the green shore of our native land?
Sweetly we will sleep like little children
sweetly. And the stars and all earthly matters
will disappear beyond us into the sky.
The tide like a dream will caress us.
And azure as the tide our dream
will draw us to lands that do not exist.
Like lovers the breezes will play in our hair,
the seaweed’s breath will anoint us,
and below our heavy-growing eyelids,
without knowing it, we will be smiling.
The roses will stir from the hedges
and will come to be our pillow.
The nightingales will foresake their own sleep
to make sleep more harmonious for us.
Sweetly we will sleep like little children
sweetly. And the girls of our village,
those wild pear trees, will stand circling us
and, leaning close, will speak to us in secret
of the golden huts, of the sun
on Sundays, of the all-white flower pots,
of our good years that have passed now.
The little old lady will hold our hand,
and as we slowly close our eyes,
she –pallid– will recite to us like a bedtime story
the bitterness of life. And the moon
will descend as a lantern at our feet
the hour when we will fall asleep for the last time
on the green shores of our native land.
Sweetly we will sleep like little children
who wept all day and have tired.
Комментарии