«Отель Калифорния» — песня моей молодости зовущая в Америку! Перевод на русский - Sam Zilman

preview_player
Показать описание
EAGLES - "HOTEL CALIFORNIA"
Artist: Eagles
Album: Hotel California
Released: 1976
Genre: Classic rock
Nominations: Grammy Award for Song of the Year.
Translation by Sam Zilman (2017)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Приветствую тебя автор я очень очень блогадарен тебя я согласен с тобой Hotel kalifornia легенда это песня всегда останется наше сердце

ЗикиряевНабичон
Автор

Лучшая песня, Всех времён и Народов.

YAMAHAF.JMH
Автор

На темном пустынном шоссе прохладный ветер в моих волосах
On a dark desert highway, cool wind in my hair

Теплый запах колита, поднимающийся в воздухе
Warm smell of colitas, rising up through the air

Впереди я увидел мерцающий свет
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

Моя голова стала тяжелой, и мое зрение потемнело
My head grew heavy and my sight grew dim

Мне пришлось остановиться на ночь
I had to stop for the night

Вот она стояла в дверях;
There she stood in the doorway;

Я слышал звонок миссии
I heard the mission bell

И я думал про себя,
And I was thinking to myself,

«Это может быть рай, а может быть ад»
"This could be Heaven or this could be Hell"

Затем она зажгла свечу, и она показала мне дорогу
Then she lit up a candle and she showed me the way

По коридору раздавались голоса,
There were voices down the corridor,

Я думал, что слышал, как они говорили ...
I thought I heard them say...
Добро пожаловать в отель Калифорния
Welcome to the Hotel California

Такое прекрасное место (такое прекрасное место)
Such a lovely place (Such a lovely place)

Такое прекрасное лицо
Such a lovely face

Простор в отеле Калифорния
Plenty of room at the Hotel California

В любое время года (В любое время года)
Any time of year (Any time of year)

Вы можете найти это здесь
You can find it here
Ее ум скручен Тиффани, у нее изгибы Мерседеса
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends

У нее много красивых, хорошеньких мальчиков, которых она называет друзьями
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends

Как танцуют во дворе сладкий летний пот.
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

Некоторые танцуют, чтобы вспомнить, некоторые танцуют, чтобы забыть
Some dance to remember, some dance to forget
Я позвонил капитану,
So I called up the Captain,

"Пожалуйста, принесите мне мое вино"
"Please bring me my wine"

Он сказал: «У нас не было такого духа здесь с 1969 года».
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"

И все же эти голоса зовут издалека,
And still those voices are calling from far away,

Разбудить тебя посреди ночи
Wake you up in the middle of the night

Просто чтобы услышать, как они говорят ...
Just to hear them say...
Добро пожаловать в отель Калифорния
Welcome to the Hotel California

Такое прекрасное место (такое прекрасное место)
Such a lovely place (Such a lovely place)

Такое прекрасное лицо
Such a lovely face

Они живут в отеле Калифорния
They livin' it up at the Hotel California

Какой приятный сюрприз (какой приятный сюрприз)
What a nice surprise (what a nice surprise)

Принесите свое алиби
Bring your alibis
Зеркала на потолке,
Mirrors on the ceiling,

Розовое шампанское на льду
The pink champagne on ice

И она сказала: «Мы все здесь пленники, сами по себе».
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"

И в хозяйских покоях,
And in the master's chambers,

Собрались на пир
They gathered for the feast

Они пронзают его своими стальными ножами,
They stab it with their steely knives,

Но они просто не могут убить зверя
But they just can't kill the beast
Последнее, что я помню, я был
Last thing I remember, I was

Беги к двери
Running for the door

Мне нужно было найти проход назад
I had to find the passage back

К тому месту, где я был раньше
To the place I was before

«Расслабься», - сказал ночной мужчина,
"Relax, " said the night man,

«Мы запрограммированы на получение.
"We are programmed to receive.

Вы можете выехать в любое время, когда захотите,
You can check-out any time you like,

Но ты никогда не сможешь уйти!
But you can never leave!



P.S. Согласно некоторым источникам, слово colitas есть не что иное, как кончики веток конопли, где листья имеют наиболее высокое содержание ТГК. Если верить иному толкованию, colitas имеет испанские корни и имеет отношение к кокаин. Согласен с автором, близко к марихуане)

VISR
Автор

Вариант "перевода" с кавказским акцентом

На пустынный дорога в волоса вэтэрок,
И коллытой воняют и трава, и пэсок,
И по ходу двыженья я огни увыдал,
Голова стал тяжелый совсэм,
И туда я попал.
Там в дверях обалдэнный такой женщин стоял,
И я вэсь начал думать: он мэня соблазнял,
И зажег женщин свэчка, и меня в дом водыл,
А грузыны (навэрно) разний слова
В коридор говорыл:

[Хор такой вэсь:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Хочэшь комнат в Отэл Калыфорния?
Целий круглий год приезжай, народ.

Сулико бил тот женщин,
"Мэрсэдэс" он имэл,
А его имэли друзья, каждый так, как хотэл,
В рэсторан я гулял их,
И его танцэвал,
И сначала все помнил, да,
А потом забывал.
Официанту сказал я:
"Гурджаани хачу".
Он ответил: "Нэ дэржим давно эту мэрзкий мочу".
А грузыны (навэрно) бормотали опять
Ихный мэрзостный речи вэсь ночь
Не давалы мне спать:

[Опять хор вэсь такой:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Приезжайтэ в Отэл Калыфорния.
Вах, какой сурпрыз, на минэ повыс.

Потолок вэсь зэркалний бил, бормотух с лед налит,
И сказал Сулико мне:
"Ты гэрой и джигит",
А потом говорил он:
"Давай дэньги тэпэр",
А в окно залезал с монтировка
Злой мужчин, прямо звэр.
А последний, что помню, - к двэр я бистро пошел,
Но обратний дорога в тэмноте не нашел,
"Удовольствий щас будэт", - сказал врэдний мужчин.
Монтировка по мордэ мне врезал
Без особих причын.

[И eщe paз xop вэcь тaкoй:]
Кто пришел в Отэл Калыфорния?
Такой клевий мэст,
Офигэнный мэст,
Пoдлий жэнщин в Oтэл Kaлыфopния,
Чтo зa вpэдний бaб, и eгo пpopaб...

skeleteg
Автор

Запретная музыка Запада! Их запрещали слушать и глушили а нам все было по барабану и мы слушали из на западных радиостаециях и на кассетах полулегальных записей...

РахимКучербаев
Автор

Музыка многих западных групп намного сильней и значительней их текстов.Текст этой композиции написан в стиле модных тогда американских ужастиков, хэллоуинов и прочего.Слушая, например "дом восходящего солнца" гр. Энималс, или "Дым над водой", Дип перпл, не зная английского, мы представляли нечто торжественное, глубокое, значительное в этих стихах, а это были просто бытовые, приземленные тексты, слегка ернические, слабые стихи в общем, но хорошо, что музыка была классная...

mihaeliussin