Kassav' - Ké sa lévé (Lyrics/English Subs)

preview_player
Показать описание
Antillean Creole Song, Lyrics + English Translation
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Cette chanson, ce n'est pas seulement de la musique. Nous sommes au niveau du génie de la mélodie. Bravo !!!!

thierrylekpai
Автор

j'avais 11 ans a l'epoque et c'est maintenant que je realise que les paroles de cette melodie sont profondes.

maximebertranddesirennyina
Автор

Une des plus belle de kassav avec DOUS, à écouter 1000 000 000 de fois ( sans modération ), elle ne lasse jamais !!! Certainement le plus grand groupe du monde !!!

MrPaceesalute
Автор

Me souviens de mon 1er lenbé ( chagrin d'amour) en même temps que cette chanson sortait et passait à la radio.. je n'allais pas bien. Me souviens que j'avais l'impression que Jocelyne chantait pour moi...je pleurais et riais en même temps.
Mon morceau préféré encore aujourd'hui.

celinelg
Автор

Seigneur! Quelle belle chanson! Je l'ai toujours aimée mais je ne savais pas qu'elle racontait quelque chose d'aussi profond que cela. C'est magnifique!

champagne
Автор

Je suis ouf de cette chanson...rien qu'a entendre la musique j'ai des frissons me rappelant ma tendre enfance. Je l'écoute encore en 2018 😍

coulibalyvalerie
Автор

Merci pour ta traduction ! Quel bel ouvrage cette chanson, et quel bel outil internet à le transmettre, à le faire voyager comme tant il le mérite ! Eh bien, pour moi qui connais parfaitement cette langue, et maitrise assez bien l'anglais, je trouve la traduction tout à fait juste, et cette chanson est très forte de vérité, de culture Antillaise et de force, et de valeur aux Femmes du monde entier ! Pour moi, c'est un hymne au courage, à la combativité de ( La Femme ) avec un grand ( F Majuscule ), et il n'y a que cette Femme, Jocelyne, avec sa stature, son verbe, sa splendeur pour lui donner son vrai sens, sa vraie substance à cette Œuvre qu'est cette chanson ! Merci à celui qui l'a pensée, écrite ! J'ai une pensée particulière pour nos Femme Antillaises, pour ma mère Muriel, ma belle-mère Violette et ce proverbe qui leur va si bien ( Nonm' c'est Fouillapin, Femme c'est chatingne ) ! Je suis de Capesterre belle-eau Gwada, j'ai 70 ans !
Bisous à vous tous !
Paulo

paulobonheur
Автор

Merci pour cet hymne à l'amour, à la vie et à la combativité !

yvessannon
Автор

à toutes les femmes; fortes tchembé red! chanson magnifique!

boblahitoucha
Автор

I can't keep myself listening that song again and again... So pure, beautiful and true .... Here we are today ... already at the end of of a love that haven't even started but you will remain the only true love I've been looking here down on earth... Hope one day you'll realise ... Love you AJRG

erickdaya
Автор

J'ai 40 and Ms. Jocelyne B.
Je t'adore beaucoup..
Que Dieu te benisse...

johnalexanderchaneljoseph
Автор

Congrats...this is a beautiful song
and your translation is right on point. I enjoy every word, every phrase...it is true, Strong women will not be down for long, they will always stand whatever the situation

musikloverzworldwide
Автор

Au faite merci pour ce travail de Titan de traduction et edition, c'est extra!

thomashayot
Автор

Jocelyn is an icon, a legend! Great job! Keep rolling the ball!

eyabatabadi
Автор

Congrats for a great translation, so happy English-speaking people can understand the meaning and strong words of this beautiful song. Thank you :-)

MissAnatance
Автор

so long i have been loving this song. i had no idea it was a breakup song...

caribbeanqueen
Автор

I have always loved this song. Now I find out that the poetry behind the gorgeous melody and rhythm is EXCELLENT as well. Kassav' is the BEST as always!
Thanks a lot, DantaKryst, for posting and especially for the lyrics and its translation. Subscribed!

ndingere
Автор

Have loved this song for most of my life and never even knew what the words meant. Love it even more now that I do. Thanks for the translation

emmb
Автор

SUPER la traduction de ce monument! Mèci an chay pou yo!

renedassie
Автор

Vraiment beaucoup merci pour cette translation des paroles. I always knew it was a very emotional song by the way Ms. Berouard sings it, but I never imagined! C'est une chanson tres belle!

Islanddude