Lauda Sion Salvatorem Chwal Syjonie Zbawiciela (łacina/polski)

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Wykonanie - piękne. Tłumaczenie na polski - bardzo ciężkie językowo i mało poetyckie. Niestety jest to chyba najgorzej przetłumaczona na polski sekwencja i nie dziwię się, że rzadko wykonywana w odróżnieniu od paschalnej czy zielonoświątkowej. Już sam początek gubi potrójny sens powiązany z rymem i rytmem sekwencji (Salvatorem - ducem - pastorem), a dalej jest tylko gorzej...

camp
welcome to shbcf.ru