BUCK-TICK - Muma -The Nightmare- (legendado PT-BR)

preview_player
Показать описание
〜Tradução a pedido de: Joseph Albuquerque e Natas

N/T: A palavra que Sakurai usa para dizer "eu" (我 "ware") durante toda a música, é um pronome bem arcaico e usado apenas para expressões poéticas e na literatura. Esse pronome possui um sentido de "arrogância", de "ego" e até mesmo de "auto-consciência". Então, durante toda a música, Sakurai não se refere ao "eu" como ser humano, mas sim ao "eu" como espírito e consciência, de uma maneira arrogante.

Já quando é dito "sob o céu ártico do sol da meia-noite", se refere a aqueles lugares que em uma época do ano não anoitece por vários meses (como no Polo Sul e Polo Norte).

Por último, a minha imaginação fluiu enquanto traduzia então acabei alterando algumas palavras, mas nada que perca o sentido da letra original :)

Tour: Arui wa Anarchy (2014)

#bucktick
#legendado
#ptbr

Este vídeo não possui intuito de fins lucrativos.
Direitos autorais: JVCKENWOOD Victor Entertainment Corp.
All rights reserved to BUCK-TICK
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Simplesmente perfeito! Obrigado por traduzir essa música! É a minha favorita da Buck Tick ❤❤

matheus
Автор

aaww, obrigada micchan 🥺 ficou MT bom❤

Natas_.
Автор

Ótimo vídeo como sempre ❤
Tem como trazer Coyote ou Ash-ra?
Eram os meus vícios quando comecei a ouvir jwnsusbxjsndjd

marianalima
Автор

Me pergunto qual a temperamento do Atsushi. No databasse fala que é somente fleumatico mas pra mim ele parece ter o meemo que o meu "melancólico" m

Sakuraimymoon
visit shbcf.ru