filmov
tv
Организованный на Ямале диктант на языках коренных народов написали больше 600 россиян
Показать описание
На Ямале сегодня писали диктант на родных языках коренных народов Севера. Текст одновременно читали трех городах: Тарко-Сале, Муравленко и Салехарде, а подключиться к трансляции мог каждый россиянин.
В Национальной библиотеке ЯНАО прошел диктант на языках коренных малочисленных народов Севера. За парты в Салехарде, Тарко-Сале и Муравленко сели представители четырех самобытных культур: ненцы, ханты, коми и селькупы. По всей же России таких смельчаков нашлось более 600 – акция впервые проходила и в онлайн-формате.
«Мы с детства в совершенстве знаем родной язык, знаем, какой он у нас красивый и звучный. Мы его в школе не учили, но сегодня изучению языка уделяется большое внимание. Например, издаются книги и пособия», – отметил главный редактор газеты на ханты языке «Лух Авт» Геннадий Кельчин.
Участники могли взять с собой только листок и ручку. Все тексты диктанта были посвящены культуре и быту народов Крайнего Севера и местной природе. На доске заранее обозначили самые сложные для написания слова. По словам организаторов, грамматике проверяющие уделят особое внимание.
«Моя мама говорила на коми языке. В нем есть определённые звуки, которых нет в русском. Никогда не задумывалась, как их перенести на бумагу с помощью букв. Я пишу так, как разговариваю», – рассказала кандидат педагогических наук Клавдия Аверьянова.
Сейчас работы участников находятся на проверке, ее результаты станут известны 25 марта.
Официальный сайт:
Социальные сети:
В Национальной библиотеке ЯНАО прошел диктант на языках коренных малочисленных народов Севера. За парты в Салехарде, Тарко-Сале и Муравленко сели представители четырех самобытных культур: ненцы, ханты, коми и селькупы. По всей же России таких смельчаков нашлось более 600 – акция впервые проходила и в онлайн-формате.
«Мы с детства в совершенстве знаем родной язык, знаем, какой он у нас красивый и звучный. Мы его в школе не учили, но сегодня изучению языка уделяется большое внимание. Например, издаются книги и пособия», – отметил главный редактор газеты на ханты языке «Лух Авт» Геннадий Кельчин.
Участники могли взять с собой только листок и ручку. Все тексты диктанта были посвящены культуре и быту народов Крайнего Севера и местной природе. На доске заранее обозначили самые сложные для написания слова. По словам организаторов, грамматике проверяющие уделят особое внимание.
«Моя мама говорила на коми языке. В нем есть определённые звуки, которых нет в русском. Никогда не задумывалась, как их перенести на бумагу с помощью букв. Я пишу так, как разговариваю», – рассказала кандидат педагогических наук Клавдия Аверьянова.
Сейчас работы участников находятся на проверке, ее результаты станут известны 25 марта.
Официальный сайт:
Социальные сети: