Κατηφές - Δημήτρης Ατραΐδης 1929

preview_player
Показать описание
Κατηφές - Δημήτρης Ατραΐδης
Δίσκος: Polydor V-50559.
Αθήνα, 1929

_______________________________________
Το κατηφένιο σου Μαντώ
μ'έχει κάνει παλαβό
έλα εδώ τσαχπίνα μου
όπου να 'σαι, αχ, όπου να'σαι, θα σε ιδώ, τσαχπίν'

Το κατηφένιο σου σ' οντά
θελω να έρθω μια βραδιά
να σ' τα πω τα πάθη μου
Να μην κλαίεις, αχ, αγάπη μου

Ωχ, αμάν, αμάν αμάν, αμάν, αμάν, ωχ, ωχ, ωχ, αμάν, αμάν, ωχ, ωχ, αμ' αμάν

Έλα 'δω αγάπη μου
Ξέρεις πόσο σ' αγαπώ
μη μου κάνεις πείσματα
γιατί πλέον, αχ, γιατί πλέον θα χαθώ, ελμπέτ

___________________________________
Τραγούδι βασισμένο σε παραδοσιακή μελωδία
Μικράς Ασίας η οποία ήταν διαδεδομένη στις
περισσότερες εθνότητες της περιοχής.

Παναγιώτης Κουνάδης, Τα ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ, ένα ταξίδι στο λαϊκό τραγούδι των Ελλήνων.2010
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Μουσικό κόσμημα, ιδιαίτερο, τονισμένο κοντά στον ήχο πλάγιο Α' της Βυζαντινής μουσικής. Πάνω στη θαυμάσια μελωδία του έχουν μπει στιχάκια σε διάφορες γλώσσες. Το τραγούδι έχει τουρκική καταγωγή με τίτλο "Kadifeden Kesesi" = Βελούδινη θήκη. Η λέξη είναι τουρκική, "kadife" = βελούδο. Το λουλούδι που στα ελληνικά λέμε "κατιφέ" είναι η "καλεντούλα η φαρμακευτική". Ωραιότατο, με βελούδινα πέταλα και διακριτική μυρωδιά. Ασμα συγκλονιστικό, μουσικά ανεπανάληπτο !! Ηχογραφήθηκε σε 3 γλώσσες, ελληνικά, τούρκικα και ισπανοεβρέικα από τις μεγαλύτερεε φωνές της εποχής (Σουλτάνα Πούλου 1926-28. Γρηγόρης Ασίκης 1928. Αντ. Νταλγκάς 16-6-28. Κα Πιπίνα, Πόλη, 1929. Βαγγ. Σωφρονίου 1929, εκπληκτική ερμηνεία, Δημ. Ατραίδης 1929. Μαρίκα Πολίτισσα (Τα τσαχπίνικά σου μάτια '29). Ρόζα Εσκενάζη 1931-32. Μάρκος Μελκόν - Αλεμσεριάν 1945. Kadifeden Kesesi από τον κορυφαίο τούρκο ερμηνευτή, Πολίτη και σύγχρονο του Νταλγκά Hafir Burhan, Πόλη 1930. Και από τον Jack Mayesh 1948 στα σεφαραδίτικα.) Ευχαριστούμε για την ανάρτηση

EUTHALIAMES