Perwer - Stranên Kurdî

preview_player
Показать описание
"Bi xêr hatin bo kanala me ya stranên Kurdî! Em li vir de wêklîpên nû, muzîkên tradîsyonî û modern ên Kurdî pêşkêş bikin. Dengbêj, govend, helbest û hunerên mezin a kurdî hûn li vir dê bibînin. Bişopînin û bi bîranînên hunerî ya xelkê me bêyî temen, bi awazên Kurdî ya her wiha nû yên hûn hîn bûn. Ne ji bîr bikin ku kanala me bişopînin û bibin abone!

Perwer

Perwer, zînê rûyê te xweş e,
Li dilê min, tu şîn û ronahî.
Her çend ku li derveyî jî,
Bihîstinê xwe, çavên me rehet e.

Perwer, tu tê girtî bîr,
Dîlê min li te, şewatê û dilsozî.
Bi rûyê te her rojek,
Têketinê bê hev, ji şev û rojê.

Çavên te wekê stêrk, li ser bihar,
Şevên xweş û navên hez û ronak.
Tu bi hêvîya te, hemû kêfî,
Di navê xwe de, em bi hevrêz in.

Perwer, tu tê girtî bîr,
Dîlê min li te, şewatê û dilsozî.
Bi rûyê te her rojek,
Têketinê bê hev, ji şev û rojê.

Bila ev dîl bi te bê,
Ji rîya xwe, bi qîse û rûmet.
Tu rûmet û şerefî,
Ji te re her dem, em bi hev in.

Perwer, tu tê girtî bîr,
Dîlê min li te, şewatê û dilsozî.
Bi rûyê te her rojek,
Têketinê bê hev, ji şev û rojê.

برور

برور، وجهك الجميل،
في قلبي، أنت إشراقة ونور.
حتى وإن كنت بعيدًا،
صوتك يعيد لنا الهدوء.

برور، أنت في الذاكرة،
قلبي يرتبط بك، بالدفء والإخلاص.
بوجهك، كل يوم،
نعيش معًا، من الليل إلى النهار.

عيناك مثل النجوم، في فصل الربيع،
ليالٍ جميلة وأسماء مليئة بالحب والنقاء.
بأملك، كل السعادة،
في عالمك، نحن نعيش معًا.

برور، أنت في الذاكرة،
قلبي يرتبط بك، بالدفء والإخلاص.
بوجهك، كل يوم،
نعيش معًا، من الليل إلى النهار.

لتكن هذه الروح معك،
في طريقك، بكل كلمة واحترام.
أنت الفخر والشرف،
من أجلك، دائمًا، نحن معًا.

برور، أنت في الذاكرة،
قلبي يرتبط بك، بالدفء والإخلاص.
بوجهك، كل يوم،
نعيش معًا، من الليل إلى النهار.

Stranên Kurdî, muzîka Kurdî, dengbêj, govend, klîpên nû, awaz, dîlan, huner, helbest, şevbihêrk."
Рекомендации по теме