LEKELA MUADI - ELIZABETH TSHALA MUANA ( CABUYA )

preview_player
Показать описание
SALSA CON ESTILO
ARTISTA - ELIZABETH TSHALA MUANA
ALBUM - MUTUASHI
LANZAMIENTO - 1996
SELLO- IBRAHIM SYLLA DE AFRICANDO
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

TRADUCCION COMPLETA PARA HISPANOPARLANTES desde el idioma Tshiluba.

(Actualizacion) Este es un idioma poco difundido, fue dificil encontrarle un sentido completo ya que esta una cancion compuesta por los autores como una mezcla de duelo y catarsis.

Cantante: Artist: Tshala Muana
Cancion: Lekela Mwadi / (Paren de llorar)



Como si fueras una termita, te sujetaste de su vestido.

Cabuya ...

(Lánzalo Lux, Lánzalo Lualua. Por la gran mujer)

Yaye lele yaye lele ...
Comenzare por rezarle a mi madre
Madre de hijas gemelas, hija de Kasasu
Madre de Ntumba y de Tshala
Esposa de Muidikayi hijo de Mpongo
Mi triste corazón ¿Quién me llamara por mi nombre?
Perseguida entre lamentos desgarradores ella se fue.
Niños, ya todos paren.

(Para Esther Ngalula, ¡En el cielo!)

Yaye lele yaye lele ...
Comenzare por rezarle a mi madre
Madre de hijas gemelas, hija de Kasasu
Madre de Ntumba y de Tshala
Esposa de Muidikayi hijo de Mpongo
Mi triste corazón ¿Quién llamara por mi nombre?
Perseguida entre lamentos desgarradores ella se fue.
Niños, ya todos paren.

Niños, ya paren todos de llorar
Niños, ya paren todos de llorar
Nuestras madres no se fueron a cultivar cerca
Se fueron a cultivar donde el sol se pone
Hasta donde las perdices se esconden
Espantando a los buitres de afuera
Bajo la naciente luna del firmamento.
¡Una esposa muerta se lo lleva todo!

(Madre Ndimi Ngoyi Madre Colonel)

Yaye lele yaye lele ...
Cantare junto a Mulume Mutombo
Cantare junto a Angele Kayembe
Cantare junto a Ngalamulume, hermano de Milolo
Cantare junto a mi hermana Ngalula Sangi
Cantare junto a Nputu, hermano de Mtumba
Miren a Kabeya la de la piel clara
Bailen conmigo, pero ya no lloren
Profesores de la escuela Simon Kabila, ¡Ya paren todos!

Niños ya paren todos de llorar
Niños ya paren todos de llorar
Nuestras madres no se fueron a cultivar cerca
Se fueron a cultivar donde el sol se pone
Hasta donde las perdices se esconden
Espantando a los buitres de afuera
Bajo la naciente luna del firmamento.
¡Una esposa muerta se lo lleva todo!

Bailen conmigo
(Conviertan esto en alegría) Bailen todos conmigo
(Conviertan esto en alegría) Bailen conmigo
(Conviertan esto en alegría) Bailen todos conmigo
(Conviertan esto en alegría)… ¡Maestro!

(Super Mwika Ya Marie)

(¡Madre, fue algo repentino!)

(Conviertan esto en alegría) Bailen conmigo
(Conviertan esto en alegría) Bailen todos conmigo
(x4)

(Conviertan esto en alegría) (x4)

(Conviertan esto en alegría) Bailen conmigo
(Conviertan esto en alegría) Bailen todos conmigo
(x4)

waltercruz
join shbcf.ru