Pedro Pedro Pedro - (Japanese Cover) 🇯🇵​ ft @NimieIvy [Raffaella Carrà]

preview_player
Показать описание
--------------------------------------------
--------------------------------------------
---------------------------------------------

► REDES SOCIALES ◄

----------------------
VOCES: @ivy
LETRA: Miree
EDICIÓN, MIX: Miree
----------------------
LETRA (ADAPTACIÓN POR: NIMIE IVY)
ペドロ
Pedoro

一人で街を歩いていた
Hitori de machi o aruite ita

名所に写真を撮っていた
Meisho ni shashin o totte ita

典型的な外国人 
tenkai tekina gaikokujin

街を歩き回っています
Machi o aruki mawatte imas(u)

突然角を曲がるときに
Totzuzen kado o magaru toki ni

男が優しく呼びます
Otoko ga yasashiku yobimas(u)

最初は,かなり良さそうに見える
Saisho wa kanari yo sa so ni mieru

街を案内してくれます
Machi o annai shite kuremas(u)

ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペ!
Pedoro Pedoro Pedoro Pedoro Pe

サンタ フェ の 最高 です ね
Santa Fe no saikô des(u) ne

ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペ!
Pedoro Pedoro Pedoro Pedoro Pe

信じてね
Shinjite ne

----------------------
* ORIGINAL SONG: #pedro #pedropedro #raffaellacarra *
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

¿Versión full? Seguid a @nimieivy si os ha gustado ❤

miree_music
Автор

¡Gracias por tú música! Fue todo un suceso internacional Rafaela Carrá, de niño la vi por televisión, y hasta vino a Argentina.

SergioVernis
Автор

Cambiar de italiano a japonés es tan Meta.. Increíble! Gracias por la rendición!

kaos
Автор

Esto totalmente suena a opening the anime de los 80-90 xD Sobretodo me recuerda un poco al opening de Sailor Moon, es perfecta 👌❤️❤️❤️

sinimeg
Автор

letra:
一人で街を歩いていた
Hitori de machi o aruite ita

名所に写真を撮っていた
Meisho ni shashin o totte ita

典型的な外国人 
tenkai tekina gaikokujin

街を歩き回っています
Machi o aruki mawatte imas(u)


突然角を曲がるときに
Totzuzen kado o magaru toki ni

男が優しく呼びます
Otoko ga yasashiku yobimas(u)

最初は, かなり良さそうに見える
Saisho wa kanari yo sa so ni mieru

街を案内してくれます
Machi o annai shite kuremas(u)


ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペ!
Pedoro Pedoro Pedoro Pedoro Pe

サンタ フェ の 最高 です ね
Santa Fe no saikô des(u) ne

ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペドロ、ペ!
Pedoro Pedoro Pedoro Pedoro Pe

信じてね
Shinjite ne
(la letra tambien esta en la desc)

Shinobu_kochx_edits
Автор

Jajajsjs es que suena re bien, no me lo esperaba🤣

alidu
Автор

Rafaela Carrá en japonés!! Oigan chicas, bella pronunciación! Es lindo ver un cover con pronunciación tan buena y voces tan armoniosas.

pandapan
Автор

わぉ!!とても日本語上手!!
いっぱい勉強したんですね!☺️
とても素敵です!応援してます!

promise
Автор

temazo que cancion tan god

-Alastor

Juan_Paulo_C
Автор

Seamos justos, la voz de de estas chicas es perfecta para este tipo de estilo muy bien señoritas se merecen un like y una rosita 🌹 Lindo trabajo sigan así ❤

carlosmartinez-uumf
Автор

No sabia que lo necesitaba hasta que lo escuché

elmorayas
Автор

Grandiosa me encanta, sigue asi miree

Kaitzu-kun
Автор

Este es un claro caso de "no sabía que necesitaba tanto X hasta que descubro que existe" donde X es ESTA VERSIÓN, mis dieses 🔥

HadaBicho
Автор

Yo tenía 18 años cuando apareció esta canción. Raffaella habia venido a Argentina a filmar y entre sus temas nuevos trajo este que contaba una historia que se desarrollaba en la ciudad de Santa Fe. Su estribillo era muy pegadizo. Y Raffaella que llegada a un país que vivía una dictadura militar, era una encarnación de la libertad.

mariob
Автор

La primera vez que escucho la canción original jsjs, que guay ha quedado, mola que hagas covers de canciones famosas/memes. Además de aprovechar la moda da aún más variedad si puede ser al canal. Gran canción y mejor colab!!❣

SANFT
Автор

no sabia que necesitaba este cover hasta que lo escuche

liatakahiro
Автор

The racoon was absolutely necessary, and the girls are incredibly beautiful and cute.

vampiriann
Автор

No me esperaba un cover al japonés, tampoco me esperaba que sonara tanta bien

robertoespinoza
Автор

No importa si es japonés sigue escuchándose genial

IZCUARTETERA
Автор

No había visto tal nivel de adaptación de una lengua romance al japonés desde "Voyage Voyage" de la cantante francesa Desireless. Muchísimas gracias por darnos a los otakus presencia en el mundo con este tema. ¡Excelente!

XGetteryMinel
welcome to shbcf.ru