Czas przeszły „dokonany” we francuskim – Wszystko co musisz wiedzieć! (passé composé)

preview_player
Показать описание
🔆 Widzisz jakiś błąd? Napisz o tym w komentarzu. Wszelkie poprawki znajdą się na szczycie przypiętego komentarza wraz z podziękowaniem.

🙂 Wsparcie kanału: (Dziękuję!)
— przycisk „Podziękuj” po prawej od oceny filmu

----------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------

Spis:
0:00 Co to jest?
0:26 Kiedy go używamy?
1:13 Imiesłów cz. przeszłego
3:02 Czasownik „Aller”
3:37 Ćwiczenie 1
4:25 Kiedy czasownik „Être”?
7:25 Uzgadnianie z podmiotem
8:50 Ćwiczenie 2
9:53 Uzgadnianie z dopełnieniem
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

🔆WOLNE TERMINY na indywidualne lekcje w wakacje 2024 – Od zera do płynnych rozmów💬 Start od dowolnego poziomu.
Cena: 50zł Czas: 60 minut


*Adnotacja 1 (6:12): Forma imiesłowu „né” nie jest błędem. Jest to forma tworzona nieregularnie. Większą listę takich imiesłowów znajdziecie poniżej.

1.❗Poprawki merytoryczne:
• Minuta 10:40 – tu zdecydowanie lepiej pasowałyby rodzajniki nieokreślone tzn. elle regarde UN film, nous écoutons DES chansons.
Za spostrzegawczość dzięki dla użytkownika Praktyczna Teoria.

2. 💬Poprawki fonetyczne:
• Niektóre głoski w tym filmie mogły zostać wymówione niewłaściwie. W czasie gdy nagrywałem ten film, wciąż jeszcze miewałem problemy z ich wymową. Jeśli coś wpadnie Wam w ucho – piszcie śmiało. Poniżej znajdzie się lista ewentualnych błędnie wymówionych słów wraz z poprawnym zapisem fonetycznym.

3.📍Bonus:
• Garść imiesłowów tworzonych nieregularnie:

– Od czasowników Conduire, construire, confire, dire, écrire – Conduit, construit, confit, dit, écrit
– Od czasowników Rire, suffire, suivre, luire, nuire – Ri, suffi, suivi, lui, nui
– Od czasowników Acquérir, asseoir, mettre, prendre – Acquis, assis, mis, pris
– Od czasowników Faire, traire, craindre, peindre, joindre, mourir, ouvrir, éclore – Fait, trait, craint, peint, joint, mort, ouvert, éclos
(Jeśli potrzebujecie sprawdzić znaczenie pewnych słów, od siebie polecić mogę stronę context.reverso.net lub pons.com)

• Wspomniane w filmie czasowniki „zmiany stanu”:

ALLER (Je suis allé) – Iść
ENTRER (Je suis entré) – Wchodzić (do środka)
PASSER PAR (Je suis passé par) – Uchodzić za
MONTER (Je suis monté) – Wchodzić (w górę)
TOMBER (Je suis tombé) – Spadać
ARRIVER (Je suis arrivé) – Docierać
NAÎTRE (Je suis né
) – Rodzić się
VENIR (Je suis venu) – Przybywać, pochodzić
SORTIR (Je suis sorti) – Wychodzić
RETOURNER (Je suis retourné) – Wracać
DESCENDRE (Je suis descendu) – Schodzić
RESTER (Je suis resté) – Pozostawać
PARTIR (Je suis parti) – Wyjeżdżać
MOURIR (Je suis mort
) – Umierać
+Pochodne od nich np. partir – repartir

4. 📈Ćwiczenie:
• Przetłumacz następujące zdania korzystając z nowo poznanego czasu:

Łatwe:
1. Obejrzałeś film.
2. On coś zrobił.
3. Sprzedaliśmy telefon.
4. Zadzwoniliście do rodziców.
5. Oni słuchali muzyki.

Średnie:
1. Poszliście do kina.
2. Dotarłam do Ciebie.
3. Położyłeś się. (Se coucher)
4. One poszły na basen.
5. Dotarłam.



Powodzenia!



Odpowiedzi do ćwiczeń:
• Łatwe:
1. Tu as regardé le film.
2. Il a fait quelque chose.
3. Nous avons vendu le téléphone.
4. Vous avez appelé les parents.
5. Ils ont écouté la musique.

Średnie:
1. Vous êtes allés au cinéma.
2. Je suis arrivée chez toi.
3. Tu t'es couché.
4. Elles sont allées à la piscine.
5. Je suis arrivée.

JezykiProste
Автор

Świetna metodyka, znakomity podział materiału i grafika na której świetie widać wszyskie zależności gramatyczn! To duża sztuka przygotować tak dobrze materiał, który zwykle jest uważany za trudny! Gatulacje!

alessandro
Автор

spadasz z nieba! świetnie wytłumaczone<3

mathematicallover
Автор

Bardzo dziękuję! Nauczycielka nie potrafiła tego wytłumaczyć przez 4 lekcje a ty wytłumaczyłeś mi to w 13 Spadasz mi z nieba

Hooniarz
Автор

oglądam bo do szkoły muszę a nie ogarniam francuskiego a tutaj nawet mnie zachęciłeś do nauki

JustynaNowak-qh
Автор

Dosłownie ratujesz mi życie przed każdym kolokwium z francuskiego, dziękuję!!!!

malimix
Автор

Naprawdę dobrze to opracowałeś, bardzo zrozumiale. Dziękuję. Brakowało mi omówienia konstrukcji przeczeń z czasownikiem zwrotnym i pytań z inwersją lub bez.

jarekkra
Автор

Dziękuje super film! Niby chodzę na zajęcia francuskiego, ale czasem lepiej sobie na filmie przypomnieć po kilka razy. :D

pachucf
Автор

Top film. Z obudową dydaktyczną w postaci komentarza stanowi bardzo fajne wprowadzenie. Dzięki wielkie ;)

gucio
Автор

Nigdy nikt tak dobrze mi francuskiego nie tłumaczył. Dzięki tobie zdam te studia 😭😭😭

omalga
Автор

Mam sprawdzian z passe compose jutro i chyba właśnie ten filmik ratuje mi życie hah

Czuwajestemola
Автор

Świetny film - wszystko teraz jest jasne :)

mateuszmirekcovers
Автор

A więc w vous i ils z czasownikami łączącymi się z être dodaje się s, a jak w przypadku nous?😅

candle
Автор

Eh jest jakś lusta wyjątkow takich najważnejszych

holocron
Автор

10:40 Dlaczego w czasownikach, które w naturalny sposób wymagają przedimków nieokreślonych używasz, tu i gdzie indziej, przedimków określonych? Coś takiego jest możliwe, ale w bardzo specyficznym kontekście. Czemu nie ma tutaj nieokreślonych przedimków? Nie byłoby tak lepiej?

PraktycznaTeoria
Автор

11:27 A jakby to mówiła kobieta? czasownik i tak by się nie uzgadniał, bo SE jest COI a la barbe/la jambe, cokolwiek, to to jest COD. To jest dydaktycznie bardzo wątpliwy przykład.

PraktycznaTeoria
Автор

Dzień dobry! Oooo! Jest e z kreseczką (1:48), a co oznacza jeśli jest "daszek" ê? Pzdr :)

irenairena
Автор

jutro kartkówka a i tak dostanę jeden Francuski jest nienormalny nie da się go uczyć

btrtek