Lingotek + Hook42 + Drupal Internationalization 101 Webinar 11-09-16

preview_player
Показать описание
Speakers: Calvin Scharffs (VP of Marketing at Lingotek), Aimee Degnan (CEO & Sr. Web Architect at Hook42) and Kristen Pol (CTO & Sr. Web Architect at Hook42)

Without proper preparation, various challenges can arise when localizing websites and software applications into Português, Русский, Français, Italiano, Español, Deutsche, 中文, 日本語, 한국어, and other languages. If your website requires localization, you should internationalize it first to avoid costly, time-consuming reengineering or rewriting.

Internationalization is preparation that ensures better localizability. It helps ensure your localization process will be streamlined and cost-effective. For example, an error may cost $1,000 to fix during internationalization in English, or the fix may cost $25,000 when localizing into 25 different languages. If that fix is not rolled back to the source, then the same error may cost another $25,000 to fix with each successive version. Better yet, why not save on all of the cost and internationalize from the very beginning?

Be internationalization-savvy. Learn how to develop localization-ready Drupal web sites. Attendees will learn easy-to-implement, do-it-yourself tips and lessons such as:

*Why Drupal is a good choice for multilingual CMS
*Differences between Drupal 7 vs. 8 for multilingual support
*How to quickly test your site for internationalization
*Cultural internationalization tips for websites & software
*Value-add for Drupal to their infrastructure and why Lingotek is the cherry on top
Рекомендации по теме