Edith Piaf - Cri du coeur

preview_player
Показать описание
Cri du Coeur (1960) HD
Edith Piaf
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

C'est pas seul'ment ma voix qui chante,
C'est d'autres voix, une foule de voix,
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
Des voix marrantes, ensoleillées,
Désespérées, émerveillées,
Voix déchirantes et brisées
Voix souriantes et affolées,
Foll's de douleur et de gaieté
C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
La voix de l'amour mort ou vif,
La voix d'un pauvre fugitif,
La voix d'un noyé qui fait plouf.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifl',
C'est la voix d'un oiseau craintif,
C'est la voix d'un moineau mort de froid
Sur le pavé d'la rue d'la Joie.
Et toujours, toujours quand je chante,
Cet oiseau-là chante avec moi ;
Toujours, Toujours encore vivante,
Sa pauvre voix tremble pour moi.
Si je disais tout ce qu'il chante,
Tout c' que j'ai vu et tout c' que j'sais,
J'en dirai trop et pas assez
Et tout ça je veux l'oublier.
D'autres voix chantent un vieux refrain
C'est leur souv'nir, c'est plus le mien.
Je n'ai plus qu'un seul cri du coeur :
J'aim' pas l'malheur,
J'aim'pas l'malheur
Et le malheur me le rend bien.
Mais j' le connais,
Il m'fait plus peur.
Il dit qu'on est mariés ensemble :
Mêm' si c'est vrai, je n'en crois rien.
Sans pitié j'écrase mes larm's,
Je leur fait pas d'publicité ;
Si on tirait l'signal d'alarme
Pour des chagrins particulier,
Jamais les trains n'pourraient rouler.
Et je regarde le paysage ;
Si par hasard il est trop laid.
J'attends qu'il se r'fasse une beauté.
Et les douaniers du désespoir
Peuv'nt bien éventrer mes bagages,
Me palper et me questionner,
J'ai jamais rien à déclarer.
L'amour comm' moi part en voyage,
Un jour je le rencontrerai ;
A pein' j'aurai vu son visage
Tout d'suite je le reconnaîtrai.

flyintheointment
Автор

Beau chant; vif et tenace comme le chant d'un oiseau libéré de toute attache.

dvdmcd
Автор

That's not only my voice which is singing
That's the other voice, a crowd of voices
Voices of today or of the past
Funny, sunny voices
Desperate, amazed
Torn, broken voices
Smiley, excited voices
Full of pain and happiness
That's the voice of a brand new sadness
The voice of dead or sharp love
The voice of a poor fugitive
The voice of a drowned who makes "splash"
That's the voice of a child who gets slapped
That's the voice of a fearful bird
The voice of a freezing sparrow
On the pavement of the street of joy...
And always, always when I sing
This bird sings with me
Always, always, still alive
Its poor voice shakes for me
If I said everything it sings
All I have seen and all I know
I'd say too much and not enough
And I want to forget all this
Other voices sing an old chorus
It's their memory, that's not mine anymore
I only have one cry of the heart left
"I don't like misfortune! I don't like misfortune!"
And misfortune gets as good as I get
But I know it, it doesn't scare me anymore
It says we're married to each other
Even if it's true, I don't believe it
I wipe my tears without pity
I don't promote them
If we sounded the alarm
For personal pains
Trains could never ride
And I look at the landscape
If it's ever too ugly
I wait for it to do itself up
And the border guards of despair
Can always slash my luggage
Search and interrogate me
I never have something to declare
Love goes on a journey, like I do
One day I'll find it
By the time I see its face
I'll recognize it right away

learnersdisciple
Автор

Cette chanson exprime la quintessence de Piaf, sublimée par les grands J. Prévert et H. Crolla.

levieuxpiano
Автор

Enregistrement unique en voix guitare, celle du compositeur Henri Crolla ..

norbertgabriel
Автор

Je n'ai qu'un seul cri du cœur j'aime pas le malheur j'aime pas le malheur mais le malheur me le rend bien mais je l'connais y m'fait plus peur, il dit qu'on est marié ensemble même si c'est vrai je n'en crois RIEN! <3

anneso
Автор

La musique est d'Henri Crolla, à la guitare sur un poème de son ami Jacques Prévert

lorienforest