глагол mieć - иметь

preview_player
Показать описание


ребятушки, сегодня я вас познакомлю с глаголом mieć - иметь. возможно, многие из вас скажут - пфф, легкотня, мы с ним знакомы сто лет, и я все про него знаю. уверена, вы и правда много про него знаете. а вы знаете, что иногда он означает вовсе не иметь? и что с ним фразеологизмов полным-полно? а ещё он чудесно работает в паре с вульгаризмами и сленгом? надеюсь, заинтриговала! поскакали.

słowniczek - словарик:

(ja) mam
(ty) masz
on, ona, ono ma
(my) mamy
(wy) macie
oni, one mają

1. mieć na imię - иметь имя, зваться / mam na imię - меня зовут

2. mam dom - у меня есть дом / on ma samochód - у него есть машина / oni mają kota - у них есть кот

3. mieć pecha - дословно иметь неудачу, или не повезти / znowu mam pecha, straszna kolejka na granicy / mieć szczęście - дословно иметь счастье, или повезти / dzisiaj mam szczęście, na granicy żadnego samochodu - сегодня мне повезло, на границе ни одной машины

4. mieć nadzieję - дословно иметь надежду, или надеяться / mam nadzieję, że wszystko mi się uda jutro - я надеюсь, что завтра у меня все получится

5. mieć rację - дословно иметь правоту, или быть правым / dobra, zgadzam się, masz rację - ладно, я согласен/согласна, ты прав/а / nie mieć racji - быть неправым/неправой

6. mieć = musieć - быть должным, нужно что-то сделать / masz jeszcze skoczyć do sklepu - ты должен ещё заскочить в магазин / mamy dużo spraw do załatwienia - нам нужно решить много дел

7. mieć świra/bzika na punkcie czegoś - сходить с ума от чего-то, тащиться / mam świra na punkcie czekolady - я схожу с ума от шоколада

8. mieć dość - дословно иметь достаточно, или надоесть, достать, задолбать / mam już dość tego twojego zachowania - меня уже достало это твое поведение

9. mieć coś gdzieś/w dupie - дословно иметь что-то где-то/в жопе, или пофиг на что-то/срать на что-то / mam gdzieś tę całą sytuację - мне пофиг на всю эту ситуацию / mam gdzieś te książki - у меня где-то есть эти книги

10. mieć to na końcu języka - дословно иметь это на конце языка, или вертеться на языке.

11. mieć nosa - дословно иметь нос, или иметь нюх, чутьё на что-то / on to ma nosa do dobrych restauracji - у него чутьё на хорошие рестораны

12. mieć słabą głowę - дословно иметь слабую голову, или не переносить алкоголь

13. nie mieć zielonego pojęcia - не иметь ни малейшего понятия / nie mam zielonego pojęcia, gdzie są moje klucze - я не имею ни малейшего понятия, где мои ключи / mam przerąbane - дословно имею порубленное, или я в полной жопе, мне конец, кранты
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Лиза, я рада, что Вы вернулись и мне очень нравится ваша подача. Очень!

Olga_Glagoleva_PL
Автор

jest również takie powiedzenie, trochę gra słów : mieć miedź, czyli mieć pieniądze. A kto nie ma miedzi ten w domu siedzi. To w przypadku braku możliwości wyjazdu na wakacje, wycieczkę z powodu braku pieniędzy.

wujo
Автор

Не прошло и полгода, как Лиза снова в деле🤣🤣🤣Лиза , всех кого Ты приучила, глядишь так лет через десять и выучат польский язык😉

alexv
Автор

так часто выходят видео, не успеваю смотреть

nedelina
Автор

Спасибо, симпатичный видос и объяснения понятные👍

martamarta
Автор

Умничка! Хорошо подаёшь урок. Сама просто куколка.

Булгун-уц
Автор

пусть следующим глаголом будет "реинкарнация", спасибо

Nirn
Автор

rozroznic bardzo latwo - po akcencie:
- MAM gdzies te ksiazki -> gdzies je mam
- mam GDZIES te ksiazki -> mam je GDZIES!

marekkrajewski
Автор

No i git! Fajnie Cię znowu widzieć :)

piotrwalczak
Автор

Лиза, ты между прочим красивая девушка;)

MrAhmad
Автор

Psia dupcia 🤣🤣🤣 A to ciekawe - moja Miśka do zdjęć zawsze ustawia się dupką albo bokiem!

nicku