ΑΙΣΧΥΛΟΣ ΠΕΡΣΕΣ 5 υπότιτλοι subtitles

preview_player
Показать описание
Ενεργοποιώντας τους υποτίτλους βλέπετε σε απόλυτο συγχρονισμό το ιερό πρωτότυπο κείμενο του Αισχύλου!
Αν και ο Θέσπις (550-500 π.Χ.) θεωρείται ο πατέρας του δράματος, ο Αισχύλος (525-456 π.Χ.) είναι ο καθαυτό δημιουργός της τραγωδίας. Πρώτος αυτός χρησιμοποίησε δεύτερο ηθοποιό στη σκηνή μεταβάλλοντας μ' αυτό τον τρόπο το δραματικό αφήγημα σε θεατρική δράση και πρώτος αυτός επεξεργάστηκε το τραγικό ύφος τοποθετώντας την τραγωδία στον χώρο ενός ηθικού, θρησκευτικού και κοινωνικού προβληματισμού. Ο Αισχύλος εξύψωσε την πρωτόγονη και τελετουργική λατρεία του Διονύσου σε μια ολοκληρωμένη θεατρική πράξη. Από τα 90 περίπου έργα που γνωρίζουμε ότι έγραψε ο Αισχύλος σώζονται μόνο τα επτά και ανάμεσά τους και η μόνη ολοκληρωμένη τριλογία του αρχαίου ελληνικού θεάτρου, η "Ορέστεια". Οι "Πέρσες" είναι ασφαλώς το αρχαιότερο από τα επτά αυτά έργα (472 π.Χ.). Κανείς δεν ήταν σε θέση καλύτερη να γράψει μια τέτοια πολεμική τραγωδία από τον Αισχύλο, γιατί εκτός από ποιητής ήταν στρατιώτης, διακρίθηκε μάλιστα στις μάχες του Μαραθώνα (490 π.Χ.) και της Σαλαμίνας (480 π.Χ.).
Θα μικραίναμε όμως τις διαστάσεις του έργου, αν βλέπαμε τους "Πέρσες" σαν απλή περιγραφή ενός ιστορικού και πολεμικού γεγονότος και σαν εορτασμό ενός θριάμβου. Αντίθετα, μέσα απ' αυτά τα στοιχεία ο Αισχύλος εκφράζει για άλλη μια φορά τον ηθικό και θρησκευτικό του προβληματισμό - η υπερβολική υπερηφάνεια αποτελεί μιαν ύβρι που οι Θεοί πάντα τιμωρούν.
Ύβρις είναι και η κατακτητική εκστρατεία τους στην Ελλάδα γι' αυτό θα πρέπει να τιμωρηθεί κι αυτή. Μαζί με αυτά, το έργο είναι ένας ύμνος στην ελευθερία γιατί οι ελεύθεροι άνθρωποι, έχοντας το δίκιο και την ηθική με το μέρος τους, νικούν τις τυφλές κι ανελέητες δυνάμεις που αντιπροσωπεύει ο βάρβαρος κατακτητής.
Μια φιλό-τιμη ανά-σταση ενός Κειμένου που απετέλεσε βάση του Δυτικού Πολιτισμού. Μια εργασία του Γιώργου Πιτροπογιαννάκη που επι-χειρεί να υπο-δείξει, να κατά-δείξει, να απο-δείξει και να επι-δείξει ότι υπάρχει επ-ανά-σταση και από του ...καναπέως (sic). Εκ-παίδευση και επι-μόρφωση χωρίς το άγχος και το άχθος της Σχολικής εξέτασης... Επειδή όλοι θαυμάζουμε τον Παρθενώνα αλλά ελάχιστοι γνωρίζουμε ότι οι Πέτρες του έχουν Θεμέλειο, Ψυχή, Γλώσσα και Ιδέες... Χωρίς αυτά υπ΄ όψιν μας είναι απλώς πέτρες, τουρλού tourlou...
Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική... Would you mind helping yourself get the unique Greek understood? Με οπτικοποίηση ώστε να είναι δυνατή η ευ-ανάγνωσις του κειμένου στην πρωτογενή γραφή του και σε απόλυτο συγχρονισμό με την εκφώνηση, στην οθόνη του pc σας....Προς Εκπαιδευτική χρήση...
Δείτε επίσης τα κάτωθι εκπαιδευτικά κανάλια έχοντας υπ΄ όψιν: Ελπίδα μας η Γλώσσα! Γνώση, η Δύναμη ώστε η Έρις να γίνει Έρως! Try Knowledge to make things better!
Рекомендации по теме