Buckle Down, Hit The Books, With Flying Colors - разбираем заковыристое предложение на английском

preview_player
Показать описание
В этом видео мы разберем такое заковыристое предложение на английском: "Although I was feeling under the weather, I decided to buckle down and hit the books, so that I could pass my upcoming exam with flying colors." Если разделить это предложение на несколько частей и разобрать каждую в отдельности, оно уже не кажется таким страшным.
Из видео вы узнаете, что значат выражения to buckle down, to hit the books, to be under the weather, with flying colors в английском языке и как их можно использовать на этом конкретном примере. Также мы разберем особенности употребления некоторых союзов.
#english #английскийязык #заковыристыйанглийский
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Здравствуйте, Сергей! Очень полезный канал здесь и в телеге! Спасибо вам большое. Было бы ещё круче, если бы на новые слова в телеге была и транскрипция 🤗

ЖаннаРубан-бш
Автор

Очень интересно. Хоть у меня начинающий внглмйский, но вопросы всегда возникают . Хорошая практика. Спасибо

ИринаКосенко-жу
Автор

Привет! Это видео пока не буду смотреть, смотрю все по порядку и занимаюсь по твоему сайту! Спасибо огромное за твою работу! Бывает еду в машине, слушаю плейлисты и не могу поставить лайки, поэтому благодарю хотя бы здесь)

аватар-дт
Автор

Привет! Подписан англоязычные каналы по ремонту электроники, один из них в англии, другой а сша. Оба мне понятны на слух, но не пойму в английском варианте. Он носитель языка или это не его родной язык? Мог бы ты послушать кусочек его речи и сказать нормальный ли английский он использует. А также глянуть на кусочек речи канала из америки - очень очень быстрый язык, но тем не менее мне понятно. Electronics Repair School - английский канал с четкой речью, и NorthridgeFix американский с очень быстрой. Спасибо за ранее!!! Очень интересно твое мнение

аватар-дт