filmov
tv
Ballade Pour ma Memoire- Francis lai & Liliane Davis

Показать описание
Ballade Pour Ma Memoire(추억을 위한 발라드)
영화: 사랑과 슬픔의 볼레로 中
Francis Lai & Liliane Davis
Il y avait une rue /
어느 거리에서 였어요
Ou etait-ce un bout d’etoile, /
별가까이에 있었던
J’me souviens plus.../
나는 아주 많이 기억해요
La memoire /
추억들
Ce n’est que du vent /
시간의 종려나무 잎사귀들
Qui secoue les feuilles de nos/
사이로 흘러들어갔던
Palmiers du temps /
바람처럼 말이죠
Les vitrines, /
진열장들조차
Ca ressemble, /
닮아있었어요,
Oui, il me semble, /
네, 그를 닮았어요,
A tout ce que je n’ai pas eu /
내가 갖고 있지 않았던 모든 것에서
Tel un coureur de fond /
장거리 경주자처럼
Touchez le soleil, violon /
태양을, 바이올린을 만져 보세요
J’ai pris tout ce qu’il y avait /
나는 기억나는 모든 추억들을 간직했어요
Il y avait, y’aura plus /
있었죠, 더 많이 있을 꺼에요
Tout ce qui part, faut bien le dire, /
떠난 모든 것들, 그에게 잘 말해야만 해요
Ne revient plus /
다시 돌아오지 않아요
Ca devrait te faire penser
당신에게 그런 추억들을 떠올리게 할꺼에요
a ce que t’as laisse dans le train /
기차안에서 당신을 내버려두었던 그 일을 생각하도록
Mais tu sais dans 5 ans /
하지만 당신은 5년후에 알꺼에요
Il y aura, un enfant /
한 아이가 있을 꺼라는 것을
Et le fil qui le retient au cerf-volant /
그리고 그 아이가 연을 붙잡고 있을 꺼라는 것을
J’ai pris ce qu’il y avait /
나는 기억나는 모든 추억들을 간직했어요
De la neige, sur les hottes /
눈 내리던 날, 굴뚝 구멍 위에서
Du pere noel a fait un drole de bruit mes bottes /
산타할아버지가 우스꽝스런 소리를 내며
선물을 가져다 주셨었죠.
Il y avait y’aura plus /
있었죠, 더 많이 있을 꺼예요
Tout ce qui part, faut bien le dire, /
떠난 모든 것들, 그에게 잘 말해야만 해요
ne revient plus /
다시 돌아오지 않아요
La la la, la la la, la la la, la la la
(endless.....)
영화: 사랑과 슬픔의 볼레로 中
Francis Lai & Liliane Davis
Il y avait une rue /
어느 거리에서 였어요
Ou etait-ce un bout d’etoile, /
별가까이에 있었던
J’me souviens plus.../
나는 아주 많이 기억해요
La memoire /
추억들
Ce n’est que du vent /
시간의 종려나무 잎사귀들
Qui secoue les feuilles de nos/
사이로 흘러들어갔던
Palmiers du temps /
바람처럼 말이죠
Les vitrines, /
진열장들조차
Ca ressemble, /
닮아있었어요,
Oui, il me semble, /
네, 그를 닮았어요,
A tout ce que je n’ai pas eu /
내가 갖고 있지 않았던 모든 것에서
Tel un coureur de fond /
장거리 경주자처럼
Touchez le soleil, violon /
태양을, 바이올린을 만져 보세요
J’ai pris tout ce qu’il y avait /
나는 기억나는 모든 추억들을 간직했어요
Il y avait, y’aura plus /
있었죠, 더 많이 있을 꺼에요
Tout ce qui part, faut bien le dire, /
떠난 모든 것들, 그에게 잘 말해야만 해요
Ne revient plus /
다시 돌아오지 않아요
Ca devrait te faire penser
당신에게 그런 추억들을 떠올리게 할꺼에요
a ce que t’as laisse dans le train /
기차안에서 당신을 내버려두었던 그 일을 생각하도록
Mais tu sais dans 5 ans /
하지만 당신은 5년후에 알꺼에요
Il y aura, un enfant /
한 아이가 있을 꺼라는 것을
Et le fil qui le retient au cerf-volant /
그리고 그 아이가 연을 붙잡고 있을 꺼라는 것을
J’ai pris ce qu’il y avait /
나는 기억나는 모든 추억들을 간직했어요
De la neige, sur les hottes /
눈 내리던 날, 굴뚝 구멍 위에서
Du pere noel a fait un drole de bruit mes bottes /
산타할아버지가 우스꽝스런 소리를 내며
선물을 가져다 주셨었죠.
Il y avait y’aura plus /
있었죠, 더 많이 있을 꺼예요
Tout ce qui part, faut bien le dire, /
떠난 모든 것들, 그에게 잘 말해야만 해요
ne revient plus /
다시 돌아오지 않아요
La la la, la la la, la la la, la la la
(endless.....)
Комментарии