Today's Tango Is... Milonga De Mis Amores - Francisco Canaro 26-05-1937

preview_player
Показать описание
MILONGA DE MIS AMORES – Milonga with English translation
Francisco Canaro 26-05-1937
Information on the video notes (Show More)

Music: Pedro Laurenz
Lyrics: José María Contursi
Photo: San Telmo, Buenos Aires

Versions on this channel

While this is an instrumental version, I include the unsung lyrics for background and context.

MILONGA DE MIS AMORES

Oigo tu voz
engarzada en los acordes de una lírica guitarra...
Sos milonga de otros tiempos... Yo te vi crecer
prendida en las polleras de un bailongo guapo y rompedor
como jamás ha de volver.

Nadie, tal vez,
comprendió mejor las penas y el sentir de mi barriada...
Sin embargo te olvidaron y en el callejón
tan sólo una guitarra te recuerda, criolla como vos,
y en su gemir tiembla mi ser.

Vuelvo cansado de todo
y en mi corazón lloran los años...
Mi vida busca tan sólo
la tranquilidad del viejo barrio...
Y encuentro todo cambiado menos tu canción, milonga mía...
El progreso ha destrozado toda la emoción
de mi arrabal.

Quiero olvidar
y tus notas van llenando de tristeza el alma mía...
He cruzado tantas veces ese callejón,
llevando entre los labios un silbido alegre y tu cantar
emborrachando el corazón.

Era feliz
entregado a las caricias de la única sincera
que acunó una primavera que no floreció...
Milonga, ya no puedo continuar... El llanto me venció...
Quiero olvidar... y pienso más.

MILONGA DE MIS AMORES

I hear your voice
Enshrined in the chords of a lyrical guitar...
You are a milonga of bygone times ... I saw you grow up
Caught up in the whirling dresses of a rumbustious dance party
The likes of which we’ll never see again

No one, perhaps,
Better understood the pain and the feelings of my neighbourhood ...
Still, they forgot you and in the alley
Just a lonely guitar remembers you, Creole like you,
And in its moaning, my very being trembles.

I'm tired of everything
And, in my heart, weep the years ...
My life only wants
The quiet of the old quarter ...
And I find everything’s changed, except your song, my milonga ...
Progress has destroyed all the emotion
Of my back streets.

I want to forget
And your notes fill my soul with sadness...
I have been along that alley so many times,
A cheerful whistle on my lips, and your singing
Intoxicating my heart

I was happy
Yielding to the caresses of my only true love
Who cradled a springtime yet to blossom ...
Milonga, I can’t go on ... I am overcome with tears ...
I want to forget… but it plays on my mind.

English translation by Paul Bottomer

All Rights remain with the owners

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

¿Es Minotto Di Cicco es solista de bandoneon?

oscargrillo