Mala Rodríguez - Tengo un Trato - Remix

preview_player
Показать описание
Canción elegida por Barack Obama para su playlist personal en Spotify
Mala Rodríguez ● Worldwide Official Fan Club.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Learned of this song/artist through the public sharing of President Obama's playlist.... I'm digging it!

robinvolpi
Автор

Barack Obama -approve- *approves* this song

Deejaws
Автор

Here is the lyrics of this song translated to english:

"I HAVE A DEAL.

Don't you bring out your attitude that I will kill it
if it is fat I will make it skinny
if you are skinny, eat something
runa away from evil,
search some work to do, something wholesome
although the sun I do not trust, inside here there is light.
I have a deal, what is mine to my sack (as bug)

what is yours is cheaper, my tongue for my cat
I ask for fanfare, noise, stage.
And air. That lungs I do have to fill them up.
That I don't believe myself a miracle either.
But if I put myself (in the position) I will do it.
If I have a subject I jump but if not I stay quiet.
I am on the line that scares one the most.
To touch here, there is no need for fingers.
If not watch at my probing. (testing)
You! boy. Uh! how bad I see you (or can be I see your evil ways)
I have a deal, what is mine to my sack (as bug)

One must be better than the evil ones
give me my virtue, keep my flaws
if I exceeded with the salt there is no remedy
and that is what I do right after doing it.
Mute man before being blind
I know that to ask for help is not worth it.
To ask for a barrel, please, ask for a full one.
The best (in life) means, sweep up your land
and if I have to dream, then I dream
they are missions from heaven, this way
this way I step on the ground, this way
this way I take off the veil,
for you what I love the most.
I am on the line that scares one the most
To touch here, there is no need for fingers.
If not watch at my probing. (in the sense of testing)
You! boy. Uh! how bad I see you (or can be I see your evil ways)
I have a deal, what is mine to my sack (as bug)"

If anybody have a better translation for any part, please let me know.
It would be fantastic to arrive the best translation version.

Greetings from Spain

rafamartinez
Автор

I Like this song, spanish flamenco like singing over a rap track

vicentemonsalve
Автор

todos estamos aquí por Obama y lo sabeis

martuchifuenla
Автор

She learned to rap in Seville´s street.

juanes
Автор

Sto es hip hop n la morrala q hacen hoy

raulruizrojo
Автор

What's she singing about?  thank you

MightyMouse
Автор

He conocido esta versión gracias a Obama, pero prefiero la original

zalvi