Ad regias Agni dapes

preview_player
Показать описание
Vesperhymnus in der Osterzeit,
aufgenommen in der evangelischen Kirche in Brinkum.

Ad regias Agni dapes,
Stolis amicti candidis,
Post transitum Maris rubri,
Christo canamus Principi:

Divina cujus caritas
Sacrum propinat sanguinem,
Almique membra corporis
Amor sacerdos immolat.

Sparsum cruorem postibus
Vastator horret Angelus:
Fugitque divisum mare:
Merguntur hostes fluctibus.

Jam Pascha nostrum Christus est,
Paschalis idem victima,
Et pura puris mentibus
Sinceritatis azyma.

O vera cœli victima,
Subjecta cui sunt tartara,
Soluta mortis vincula,
Recepta vitæ præmia.

Victor subactis inferis
Trophæa Christus explicat,
Cœloque aperto, subditum
Regem tenebrarum trahit.

Ut sis perenne mentibus
Paschale Jesu gaudium,
A morte dira criminum
Vitæ renatos libera.

Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
In sempiterna sæcula.

Amen.

Sangbare englische Übertragung:

At the Lamb’s high feast we sing
Praise to our victorious King,
Who hath washed us in the tide
Flowing from His pierced side.

Praise we Him whose love divine
Gives the guests His Blood for wine,
Gives His Body for the feast,
Love the victim, love the priest.

Where the Paschal blood is poured,
Death’s dark Angel sheathes his sword;
Israel’s hosts triumphant go
Through the wave that drowns the foe.

Christ, the Lamb whose Blood was shed,
Pascal victim, Paschal bread;
With sincerity and love
Eat we manna from above.

Might Victim from the sky,
Powers of hell beneath Thee lie;
Death is conquered in the fight;
Thou hast brought us life and light.

Now Thy banner Thou dost wave;
Vanquished Satan and the grave;
Angels join His praise to tell—
See o’erthrown the prince of hell.

Paschal triumph, Paschal joy,
Only sin can this destroy;
From the death of sin set free,
Souls re-born, dear Lord, in Thee.

Hymns of glory, songs of praise,
Father, unto Thee we raise;
Risen Lord, all praise to Thee,
Ever with the Spirit be.
Amen
Рекомендации по теме