Why Germans Can Say Things No One Else Can (BRITISH REACTION)

preview_player
Показать описание
Why Germans Can Say Things No One Else Can (BRITISH REACTION)

This is my reaction to Why Germans Can Say Things No One Else Can

Subtitles are available in German (and English)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"Luftschloss" is not only a castle in the air. it is a castle, which only consits of air. it has no foundation, no solid walls. it looks nice, like it sounds nice, when somebody is telling you his BIG dreams. But if you try to live in it, you will fall down to the ground with nothing left then air. It´s easy to build, but it is no good. Luftschlösser are often build from people, who only live in their dreams.

alias
Автор

As a German I must say theese words are used. Some more some less of corse. The only one I never heard is the "Ruinenlust" even though a German would instantly know what it means.

jensbarlau
Автор

I'm from Germany and never heard Ruinenlust. Greetings from Hamburg/Germany!

HHIngo
Автор

The fascinating thing with German compound words is, that in many cases, one can understand their meaning without ever having heard them before.

NeovanGoth
Автор

My favorite IS Mutterseelenallein, which translate to mother's soul alone. The feeling of ultimate lonelyness and desperation, Not even the Soul of your Mother is able to be with you.
Greetings from Germany to Malaysia ❤️

martinaklee-webster
Автор

for me, Futterneid was always only being about getting enough of the food when your siblings are around or when the plate is shared. I have never used it when I am envy of someones food choice in a restaurant. When we sit together in the cinema and share ONE bucket of popcorn, Futterneid begins :D

oskarprotzer
Автор

The Scots feel Schadenfreude every time the English national team loses...and so do we

derwolf
Автор

Futterneid also describes when you have a sibling and you feel they got a bigger portion of the cake and start fighting about it.

TomWaldgeist
Автор

I am a German living in Australia listening to a Scottish English reflecting on German words, all because of "Fernweh". Greetings.

tinayang
Автор

Regarding Lufthansa. The word Hansa is derived from the word Hanse/Hanseatic League . The Hanse/Hanseatic League was an association of trading cities on the North Sea and the Baltic Sea in the Middle Ages.

tosa
Автор

One of the best words is still "Verschlimmbessert" - basically means you tried to fix something, but made it worse instead.

dragonsmonk
Автор

I moved to Sweden recently and we are joking about the lack of funny creative compound words in the swedish language and now my colleagues have adapted some of those who they thought were good, for example the german word “Staubfänger” is now “dammsamlare” or ”dustcollector” - a thing for decoration that has really no use but tends to collect dust so you have to clean it very often… 😊
I try to spread those german expressions 😅

JustAEuropeanWanderer
Автор

9:37 I can honestly say that I never feel schadenfreude when people hurt themselves physically (but when enemies fail, I may...).

herrbonk
Автор

I'm sorry to correct some of the comments here, on 'Futterneid', which some people mistakenly understand as food related only.
In my lifelong experience, Futterneid is mostly used *not* in connection with food or eating or in the literally sense. That's why 'Futterneid' is mentioned in the video. It originates from the scene at the dining table or in the stables of course. 'Futter' isn't food for humans, it's for animals.
It refers to a specific type of envy, like in a company with limited resources, when you see that another department is getting new equipment and yours doesn't, due to limited budgets. Or in a family, when your parents are buying a new car for your older brother and you've been begging/bugging them for a moped for a year or two, without success. Or within the government, where the finance ministry allocates extra funds to the defense ministry denying your ministry extra funds you applied for.
Or ... you name it ...

JblackSupportTeam
Автор

I really love the word "Wortschatz" wird treasure which describes the amount of words a person knows in a language

nobodysgirl
Автор

Fernweh is not to be translated with pain, but with longing. Something youre soul just craves

WMeier-kdhz
Автор

Backpfeifengesicht is actually one of my favourites and i use it quite frequently. Donald Trump certainly has one in my opinion. 🤭😁

fraeuleinsommer
Автор

In Danish we can make compound words as well (like in Dutch, Swedish, Norwegian etc.). But in German you do it more freely and you can create verbs out of nouns if you need one.
Words for complex feelings like "Schadenfreude" we have fully similar in Danish (skadefryd) and Futterneid ("brødnid"), but "klammheimlich" has no Danish equivalent, nor "Weltschmerz", but for the last we just use the German word.

gubsak
Автор

I've never heard of "Ruinenlust"!

AD-zovp
Автор

8:32 - "...a lot of these words are quite dark." - We Germans all have a little Kafka inside our hearts. 👻

JacobSprenger