filmov
tv
An ba kokliko-a - A/C Christophe FRONTIER - Bidjin bèlè

Показать описание
An ba Kokliko-a sé an chanté Christophe Frontier. Nonm tala sé an matjè, chantè, kompositè, dansè, animatè ki konstitué an bel matjoukan kiltirel.
Lé teks Christophe Frontier ka palé di sosiété-a, valè-nou, ek ka ban-nou bel lison-lavi. Ni osi dé pasaj asou listwa k nou pou konèt.
Beaucoup de ses textes décrivent la société martiniquaise, les valeurs familiales empreintes de solidarité, d'entraide et surtout de transmission. D'autres sont également considérés comme des titres précurseurs et même prémonitoires. Ils transpirent la Martinique en évoquant des faits historiques, en apportant une vision éclairée de la société à travers de nombreux proverbes, constituant ainsi un socle d'apprentissage pour la communauté bèlè et la jeunesse en général.
Adan teks-tala, nou pé konparé kokliko-a épi an Baobab.
Le kokliko peut être comparé à l'arbre de la connaissance, l'arbre à palabre où l'on se réunit pour étudier la vie. C'est un lieu de rassemblement à l'ombre duquel on s'exprime sur la vie en société, les problèmes du village, la politique.
En faisant référence au coquelicot, Frontier nous invite à revenir aux sources. Notre pharmacopée est un savoir à maîtriser.
En effet, la fleur s’utilise en décoction orale en cas de bronchites et de grippe (Longuefosse & Nossin, 1996) mais également pour soulager les règles douloureuses (Longuefosse, 2007). Elle sert de cataplasme relaxant (Beuze, 1973). Le jus des feuilles fraîches écrasées est employé pour embellir les cheveux et la peau (Longuefosse, 2007). Les bourgeons feuillés, macérés à froid, donnent une boisson tonique administrée pour régulariser le transit intestinal (Longuefosse, 2007). La plante est considérée comme antigrippale, sudorifique et astringente (Ouensanga, 1983).
L'artiste s'appuie sur sa connaissance de la vie. Il est également de bons conseils. An jou i di mwen, "ce n'est pas l'argent qui fait le projet, c'est le projet qui fait l'argent". I dwet té di mwen sa an kréol. I té ka eksplitjé k lè ou désidé an bagay, tou sa ou lé mété an plas, ka alinié pou projè-a wè jou. Frontier sé an nonm épi dé bel konviksion adan lavi & adan bèlè. I ka di'w k lè ou ka chanté bèlè, ou ka vini pou ba, pa pou ou pran. Sé pawol tala ka mété'w adan an dimansion partaj épi sé tout. Frontier sé nonm épi bel tjè, bel valè.
Le morceau est interprété par Samuelle MARIE-JOSEPH sur l'album. Cette chanteuse à la voix d'or a su sublimer les titres de l'auteur. Cette transcription a été réalisée à partir d'une vidéo d'une soirée bèlè de l'AM4, qui a eu lieu le 16 novembre 2024. Sé Sophie AZUR-BAZILE ki ka enterprété moso-a. Nou kontan di wè ki transmission-a ka fèt. Lè an moun ka chanté chanté'w sé toujou an lonè.
Ni telman bagay-a di, asou mizik frontier, nou té pé diskité di mannyè i ka komposé lé teks-li. Sa té ké an bel sijé déba antan Karenm.
Si ou ka alé asou Deezer, ou ké wè FRONTIER ni an artis "homonyme" . An jou nou ké pé aprésié travay-li asou lé platform, i ka travay asou-sa. Sé sa nou tout' ka attan' pou bay lov-la menm jan i ka ba nou lov-la.
Discographie :
Doubout dwet kon pitjet
Peson pa konet peson
Fè débrouya ou an rita
Lasous-lavi
Christophe Frontier matjé teks ba Béatrice Alcindor asou albom Lasous-lavi.
Si zot konnet dot albom, matjé-ï anba vidéo-a.
Montage collaboratif : Lonè, respé ba Kama, Kény, Natly
Sources :
Dessin de coquelicot - 1799 - Archives départementales de Martinique
Lé teks Christophe Frontier ka palé di sosiété-a, valè-nou, ek ka ban-nou bel lison-lavi. Ni osi dé pasaj asou listwa k nou pou konèt.
Beaucoup de ses textes décrivent la société martiniquaise, les valeurs familiales empreintes de solidarité, d'entraide et surtout de transmission. D'autres sont également considérés comme des titres précurseurs et même prémonitoires. Ils transpirent la Martinique en évoquant des faits historiques, en apportant une vision éclairée de la société à travers de nombreux proverbes, constituant ainsi un socle d'apprentissage pour la communauté bèlè et la jeunesse en général.
Adan teks-tala, nou pé konparé kokliko-a épi an Baobab.
Le kokliko peut être comparé à l'arbre de la connaissance, l'arbre à palabre où l'on se réunit pour étudier la vie. C'est un lieu de rassemblement à l'ombre duquel on s'exprime sur la vie en société, les problèmes du village, la politique.
En faisant référence au coquelicot, Frontier nous invite à revenir aux sources. Notre pharmacopée est un savoir à maîtriser.
En effet, la fleur s’utilise en décoction orale en cas de bronchites et de grippe (Longuefosse & Nossin, 1996) mais également pour soulager les règles douloureuses (Longuefosse, 2007). Elle sert de cataplasme relaxant (Beuze, 1973). Le jus des feuilles fraîches écrasées est employé pour embellir les cheveux et la peau (Longuefosse, 2007). Les bourgeons feuillés, macérés à froid, donnent une boisson tonique administrée pour régulariser le transit intestinal (Longuefosse, 2007). La plante est considérée comme antigrippale, sudorifique et astringente (Ouensanga, 1983).
L'artiste s'appuie sur sa connaissance de la vie. Il est également de bons conseils. An jou i di mwen, "ce n'est pas l'argent qui fait le projet, c'est le projet qui fait l'argent". I dwet té di mwen sa an kréol. I té ka eksplitjé k lè ou désidé an bagay, tou sa ou lé mété an plas, ka alinié pou projè-a wè jou. Frontier sé an nonm épi dé bel konviksion adan lavi & adan bèlè. I ka di'w k lè ou ka chanté bèlè, ou ka vini pou ba, pa pou ou pran. Sé pawol tala ka mété'w adan an dimansion partaj épi sé tout. Frontier sé nonm épi bel tjè, bel valè.
Le morceau est interprété par Samuelle MARIE-JOSEPH sur l'album. Cette chanteuse à la voix d'or a su sublimer les titres de l'auteur. Cette transcription a été réalisée à partir d'une vidéo d'une soirée bèlè de l'AM4, qui a eu lieu le 16 novembre 2024. Sé Sophie AZUR-BAZILE ki ka enterprété moso-a. Nou kontan di wè ki transmission-a ka fèt. Lè an moun ka chanté chanté'w sé toujou an lonè.
Ni telman bagay-a di, asou mizik frontier, nou té pé diskité di mannyè i ka komposé lé teks-li. Sa té ké an bel sijé déba antan Karenm.
Si ou ka alé asou Deezer, ou ké wè FRONTIER ni an artis "homonyme" . An jou nou ké pé aprésié travay-li asou lé platform, i ka travay asou-sa. Sé sa nou tout' ka attan' pou bay lov-la menm jan i ka ba nou lov-la.
Discographie :
Doubout dwet kon pitjet
Peson pa konet peson
Fè débrouya ou an rita
Lasous-lavi
Christophe Frontier matjé teks ba Béatrice Alcindor asou albom Lasous-lavi.
Si zot konnet dot albom, matjé-ï anba vidéo-a.
Montage collaboratif : Lonè, respé ba Kama, Kény, Natly
Sources :
Dessin de coquelicot - 1799 - Archives départementales de Martinique