filmov
tv
Jak říct anglicky 'Uvidíme se zítra'
Показать описание
Toto je častá chyba začátečníků, protože českou věty „uvidíme se“ (MY se uvidíme) překládají jako WE WILL SEE. Jenže WE WILL SEE neznamená „my SE uvidíme“, ale jen „UVIDÍME“, teda třeba když vyjadřujeme nějakou nejistotu (koupíte si to auto? - nevím, uvidíme). WE WILL SEE TOGETHER je zde taky nesmysl, to by znamenalo „uvidíme společně“ (někoho nebo něco). Já nevím, třeba … my se na to auto půjdeme podívat společně (třeba já a manželka).
Pro vyjádření českého „uvidíme se“ použijeme anglické I WILL SEE YOU (TOMORROW / NEXT WEEK / ON FRIDAY atp.) Z této věty nám ostatně vzniklo kratší SEE YOU. Při loučení teda můžete říct I WILL SEE YOU TOMORROW nebo jen SEE YOU TOMORROW.
Mimochodem, funguje to tak i v otázce „uvidíme se (zítra)?“, to bude prostě WILL I SEE YOU (TOMORROW)?
No a v poslední možnosti nám trochu přebývá předložka WITH. České "vidět se s někým" anglicky překládáme jednoduše jako "vidět někoho".
Pro vyjádření českého „uvidíme se“ použijeme anglické I WILL SEE YOU (TOMORROW / NEXT WEEK / ON FRIDAY atp.) Z této věty nám ostatně vzniklo kratší SEE YOU. Při loučení teda můžete říct I WILL SEE YOU TOMORROW nebo jen SEE YOU TOMORROW.
Mimochodem, funguje to tak i v otázce „uvidíme se (zítra)?“, to bude prostě WILL I SEE YOU (TOMORROW)?
No a v poslední možnosti nám trochu přebývá předložka WITH. České "vidět se s někým" anglicky překládáme jednoduše jako "vidět někoho".