Notre Dame de Paris - Belle (Rusian Version)

preview_player
Показать описание
Notre Dame de Paris Russia Version
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Magnifique interprétation.
Amitié de France, malgré les efforts de nos médiocres dirigeants pour nous diviser le peuple Français n'a aucune haine envers le peuple Russe .

fatfreddyfatfreddy
Автор

Голос Макарского потрясающе чист и прекрасен!

GioiaSs
Автор

I am in love with this. I am Korean. We love Russia, Ukraine, Kazakhstan and their cultures )) We appreciate their aesthetics and true beauty in art !

IPassing
Автор

Это не подстрочник оригинала а совершенно самостоятельная версия. Весьма достойно. Браво!

sergeydondish
Автор

Идеально подобраны тембры.Каждый исполнитель шикарно передал своего героя.Русская версия больше нравится оригинала.Мурашки…

eliza_bet_
Автор

Это реально золотой состав ❤❤❤
Так это еще никто не сделал
Браво❤❤❤

АннаКорягина-ош
Автор

Piękne wykonanie, uwielbiam rosyjską muzykę, rosyjskich wykonawców, WSPANIAŁE!!!

januszkukiela
Автор

French here 👋🏻 It's so amazing to me to hear and see all the love you have for our musicals and our music ... Your language is majestic ❤

PixieDust
Автор

Magnifique interprétation bravo à vous tous 👏👏👏👏👏❤❤❤j'adore 🔥🔥🔥merci à vous 👏👏👏👏

ripollripoll
Автор

Петкун великий исполнитель! Лучше его тогда никто не пел. Frollo неплох. Антон великолепен. Браво!

NS-qlxz
Автор

I’m French, and I this version ! I watched the lyrics (I mostly watched a translation) and I think the lyrics are pretty good (even if the lyrics are not exactly the same, it really doesn't matter)

P.S. : Sorryyyy my english is very bad, I’m 15 years old, I’m french and I’m just really bad in English, upss

Xoxo

sugababe
Автор

Quasimodo
Свет озарил мою больную душу (Light has illuminated my aching soul).
Нет, твой покой я страстью не нарушу (No, I will not disturb thy peace with passion).
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять (Delirium, a midnight delirium, is again tormenting my heart).
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать (Oh, Esmeralda, I dared to desire thee).
Мой тяжкий крест - уродства вечная печать (My heavy cross is the eternal seal of ugliness),
Я состраданье за любовь готов принять (I am ready to accept compassion for love).
Нет, горбун отверженный с проклятьем на челе (No, outcast hunchback with a curse on forehead),
Я никогда не буду счастлив на Земле (I'll never be happy on Earth).
И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace),
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee).

Frollo
Рай, обещают рай твои объятья (Paradise, thy hugs promises paradise).
Дай, мне надежду, о, моё проклятье (Give me hope, oh, my curse).
Знай, греховных мыслей мне сладка слепая власть (Know that the blind power of sinful thoughts is sweet to me),
Безумец прежде - я не знал, что значит страсть (A madman before, I knew not the meaning of passion).
Распутной девкой, словно бесом, одержим (I am possessed by the dissolute wench, like she a demon);
Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь (The impudent gypsy ruined my life).
Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачён (Pity, I am clothed in the cassock with fate's mockery),
На муки адские навеки обречён (I am doomed to the torments of hell for ever).
И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace),
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee).

Phoebus
Сон, светлый счастья сон мой, Эсмеральда (Sleep, my bright sleep of happiness, Esmeralda).
Стон, грешной страсти стон мой, Эсмеральда (Moan, my moan of sinful passion, Esmeralda).
Он сорвался с губ и покатился камнем вниз (It escaped my lips and rolled down like a stone),
Разбилось сердце белокурой Флёр-де-Лис (The blonde Fleur-de-Lys's heart is broken).
Святая Дева, ты не в силах мне помочь (Holy Virgin, thou have no power to help me).
Любви запретной не дано мне превозмочь (I can't resist forbidden love).
Стой, не покидай меня безумная мечта (Stop, don't leave me, mad dream),
В раба мужчину превращает красота (Beauty turns a male into a slave),
И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace),
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee).

Everyone
И днем и ночью лишь она передо мной (She's the only one in front of me, day and night).
И не Мадонне я молюсь, а ей одной (I pray not to Madonna, but to only her).
Стой, не покидай меня безумная мечта (Stop, don't leave me, mad dream),
В раба мужчину превращает красота (Beauty turns a male into a slave).
И после смерти мне не обрести покой (And after death I will never find peace),
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой (I'd sell my soul to the devil for a night with thee).have no

Muse-Espoir
Автор

Мне очень нравится, трогает самые глубинные струны! Слезы очищают душу! Все произведение проходит перед глазами!❤❤❤

ЛидияМехдиева
Автор

Последняя фраза "За ночь с каждый раз до мурашек 4:29. Макарский лучший!

svetlanali
Автор

Oh I love russian Language 😍
From Italy 🇮🇹❤

desyfancychannel
Автор

Très agréable d'entendre la version russe... Phebus a une voix magnifique, très douce... bravo

valmesnil
Автор

я считаю что эта самая удачная русская версия из всех иностранных песен!

Cornel-
Автор

Все поют отлично! Но как же прекрасен Макарский! ❤

allochkaable
Автор

Петкун не подражаем, лучший исполнитель

Андрей-мчд
Автор

Мне всегда нравилась именно русская версия, голоса приятней😍

АнастасияТихонова-мн
visit shbcf.ru