#Traducción jurada de #documentos extranjeros en #España

preview_player
Показать описание
La traducción jurada de documentos extranjeros es un trámite esencial en los procedimientos de extranjería en España, pues la documentación debe estar en lengua española para que las Administraciones Públicas la acepten. También se la suele denominar «traducción certificada» o «traducción oficial».

Este tipo de traducciones van selladas y firmadas por un Traductor Jurado debidamente autorizado.No sirve cualquier traductor, sino que necesitas uno que esté debidamente autorizado para emitir traducciones juradas.

En cada país esta figura profesional se regula de manera diferente. En España, es el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación quien nombra y autoriza a los Traductores Jurados.

Si te gustó nuestro contenido dale ME GUSTA y SUSCRIBETE!

Recuerda que:

En Tolentino Abogados ¡Estamos para ayudarte!

#extranjería #inmigración #tolentinoabogados #emigrar
#españa #spain #madrid #benidorm #liveinspain #vivirenespaña #nacionalidad #abogadosenEspaña #abogadosenMadrid #extranjeros #nacionalidadespañola #estudiantesenEspaña #AbogadosDeExtranjería #ExtranjeríaEspaña #ExtranjeríaMadrid #requisitos #TolentinoAbogados #traducciondocumentos
Рекомендации по теме