Δύο Τόπους: Κύθηρα & Αυστραλία # 1: Με την Ζαχαρούλα Ζερβος (IN GREEK)

preview_player
Показать описание
Δύο Τόπους: Κύθηρα & Αυστραλία # 1: Με την Ζαχαρούλα Ζερβος (IN GREEK)

Ο ιστορικός του Σίδνεϊ Βασίλης Βασίλας ξεκίνησε μια σειρά συζητήσεων με μέλη της ελληνικής κοινότητας του Σίδνεϊ για σημαντικά γεγονότα στη ζωή τους.

Στο πρώτο επεισόδιο της νέας του σειρά «Δύο Τόπους», με επίκεντρο το νησί της Κύθηρα, ο Βασίλης μιλάει με την Ζαχαρούλα Ζερβος πώς ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος χώρισε την οικογένεια καθώς ο πατέρας της, Ιωάννης, ήταν ήδη στην Αυστραλία, ενώ η υπόλοιπη οικογένεια παρέμεινε στα Κύθηρα, θυμάται τους Ιταλούς στρατιώτες στο νησί κατά τη διάρκεια του πολέμου, τις αναμνήσεις της από το σχολείο, τη μετανάστευση στην Αυστραλία μετά τον πόλεμο με το πλοίο, Cyrenia, η συνάντησή της με τον πατέρα της μετά από δεκατέσσερα χρόνια, οι πρώτες της εντυπώσεις από την Αυστραλία - και η Katoomba (NSW), η εκμάθηση αγγλικών - μια από τις λέξεις είναι "snakes", οι Κυθήριοι που ζούσαν τότε στό Katoomba, η απογοήτευσή της που δεν πηγαίνει στο σχολείο, η μητέρα της, Σταματίνα, που αρρωσταίνει και μετακομίζει στο Το Σίδνεϊ μαζί της, οι προκλήσεις στο να βρεις ένα μέρος για να μείνεις στο Σίδνεϊ, να παρακολουθήσεις το μπαλέτο Μπολσόι, να δουλέψεις στον David Jones, να ζεις στο προάστιο του Kingsford - που είχε τόσο μεγάλη ελληνική κοινότητα, ο γάμος της με τον Γιάννη και πώς πέρασαν κάτω από την ελληνική κουλτούρα στα παιδιά τους, τη συναισθηματική επιστροφή της στα Κύθηρα, πόσο σημαντική ήταν η Κυθηριανή Αδελφότητα της ΝΝΟ για τους Κυθήριους και πώς αυτοπροσδιορίζεται - Ελληνίδα ή Αυστραλέζα.

Οι φωτογραφίες είναι ευγενική προσφορά της Ζαχαρούλας Ζερβος.

"Two Homes"- Kythira and Australia #1: With Zaharoula Zervos (nee: Prineas) (in GREEK)

Sydney historian Vasilis Vasilas began a series of discussions with members of Sydney's Greek community about significant events in their lives.

In the first episode of his new series "Two Places", focusing on the island of Kythira, Vasilis talks to Zaharoula Zervos (nee: Prineas) how World War II separated the family as her father Ioannis was already in Australia while the rest of the family remained on Kythira, remembering the Italian soldiers on the island during the War, her memories of school, migrating to Australia after War with the ship, Cyrenia, her meeting with her father after fourteen years, her first impressions of Australia- and Katoomba (NSW), learning English- one of the words being "snakes", the Kytherians living in Katoomba at the time, her disappointment in not going to school, her mother Stamatina becoming ill and relocating to Sydney with her, the challenges in finding a place to stay in Sydney, going to watch the Bolshoi Ballet, working at David Jones, living in the suburb of Kingsford- which had such a large Greek community, her marriage to Yianni and how they passed down the Greek culture to their children, her emotional return to Kythira, how important the Kytherian Brotherhood of NSW was for Kytherians, and how she identifies herself- Greek or Australian.

Photographs courtesy of Zaharoula Zervos.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Bravo Ka Zaharoula
You're a living legend.
And I love all your stories

thodwros
Автор

Ακρως ενδιαφερουσα, συγκινητικη, και ενημερωτικη η ιστορια της Ζαχαρουλας της Σταματινας (αυτο πρεπει να ειναι το επωνυμο της) και (Πρινεα ή Ζερβου να ειναι μια παρενθεση). Ζαχαρουλα, αλλαξε το επωνυμο σου στο "της Σταματινας"). Εδω που μενω εγω, επιτρεπεται. Απλως, κανεις μια αιτηση στο δικαστηριο και το αλλαζεις. Πολυ λυπαμαι που δεν σου επιτραπηκε απο την πατριαρχια να ακολουθησεις τα ονειρα σου. Παρόλα αυτα, ανθισες. Αξιες γυναικες και οι δυο σας.

Και αν το σκεφτουμε, και ο πατερας ηταν, (κατα καποιο τροπο), θυμα της απληστειας που προκαλεσε τον ΒΠΠ, και που προκαλει τους αλλους δυο φριχτους πολεμους σημερα, (Νοεμβρης 2024). Ποσο, μα ποσο λυπηρο.

Βασιλη, σε συγχαιρω που επετρεψες στη Ζαχαρουλα να πει την ιστορια της χωρις να την διακοψεις. Δεν θα ειχα δει ολοκληρη την εκπομπη εαν ειχες πραξει αλλιως. Την διεκοψες ομως οταν της ειπε κατι ο δασαρχης (ή αυτη ειπε κατι στον δασαρχη) και ηταν κατι που ηθελα πολυ να ακουσω. Ισως για εσενα να ηταν αυτονοητο, αλλα για εμενα οχι. Θα το εκτιμουσα πολυ, λοιπον, αν θα μπορουσες να το συμπληρωσεις ή να το εξηγησεις: Τι της ειπε ο δσαρχης; Εκει, στο σημειο που την διεκοψες, κατα το τελος της εκπομπης; Ευχαριστω πολυ.

GreekVegetarianRecip
Автор

Η Αυστραλία είναι η ωραιότερη χώρα στον

RoulaLampropoulou
Автор

Τίποτα και καμιά χώρα δεν Βιένη πρώτη ΜΟΝΑΧΑ ΤΟ ΚΟΥΚΛΙΣΤΙΚΟ ΤΣΙΡΙΓΟ ΜΟΥ ΓΕΝΗΘΗΚΑ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΕΖΗΣΑ ΣΤΟ ΛΕΙΒΑΔΙ ΔΕΝ ΤΟ ΑΛΑΖΩ ΠΟΤΕ ΤΟ ΝΙΣΑΚΙ ΜΟΥ

elenihoundalas