filmov
tv
[VIETSUB] RAP CYPHER - GRAYNOMA (GRAY+MINO)
Показать описание
Translator: Chanh, Oranje
Editor: L, qinbui
Timer, typesetter: L
Ngoài phần giải thích đã có trong video vietsub, chúng mình xin viết thêm phần giải nghĩa chi tiết chưa ghi được do quá dài ở đây:
앞길 삭 닦아줄게 마치 컬링 sksk
Dọn sạch đường phía trước cho các chú như curling
- Ý Mino muốn nhắn nhủ đến các thí sinh SMTM10 là team producer Graynoma sẽ dọn sẵn đường (đến thành công) như chơi curling (bi đá trên băng, bộ môn yêu cầu vận động viên phải trượt bi đá trên đường băng thẳng đến mục tiêu).
된 발음 없는 이름에도 모지리 같이 예능 해도
Ngay cả với cái tên không có âm căng*, thậm chí là đi show giải trí như thằng mojiri
- Mojiri: kẻ ngốc ngếch, biệt danh của Mino trên Tân Tây Du Ký.
- Tên của Mino không có những âm căng/âm mạnh như ㅃㅉㄸㄲㅆ.
- Câu này còn gợi lại một câu trong “Rocket” của Mino, khi anh nói rằng anh ấy vẫn là kẻ mạnh kể cả khi không cần đến những âm mạnh để phát âm cái tên Mino.
내 기도를 통해 예술을 증명해
Anh chứng minh nghệ thuật thông qua khí quản*
Câu này có thể hiểu theo 2 nghĩa.
- Nghĩa đầu tiên “Anh chứng minh nghệ thuật thông qua khí quản”.
- Nghĩa thứ hai, từ 기도 ngoài nghĩa “khí quản” còn có nghĩa là lời cầu nguyện, đạo giáo, từ 예술 “nghệ thuật” Mino phát âm như 예수 là Chúa Jesus =❭ dịch là “Chứng minh chúa Jesus thông qua lời cầu nguyện”.
사치 사치 내 그림들을 from 사치라고 부르죠
Xa xỉ xa xỉ tranh của anh gọi là hàng từ Saatchi*
- Mino bắt đầu câu với 사치 xa xỉ để tiếp nối lời của 2 câu trước đó khi nhắc đến hàng hiệu, đồng hồ đắt tiền.
- Mino chơi chữ Xa xỉ (hàng hiệu) và Saatchi (tên triển lãm tranh mà Mino tham gia) để nói rằng tranh của anh được mời đến triển lãm Saatchi.
- Hay có thể hiểu rằng giờ đây hàng hiệu, đồ xa xỉ với anh là phù phiếm, tranh nói riêng và nghệ thuật nói chung với Mino mới là thứ quan trọng nhất. Vậy nên Mino sẽ theo đuổi nghệ thuật và giữ gìn sức khoẻ, hơn là chạy theo đồng tiền và đổ vào xa xỉ phẩm (từ câu “Không phải Rolly, không Richard, vòng sức khỏe anh dùng hàng Crystal”).
부채질 부채질 부를 보고 싶음 you choose me
Hâm mộ? Hâm mộ? Nếu muốn thấy sự giàu sang mày nên chọn anh
- 부채질 nghĩa là quạt, nhưng có thể tách cụm này thành 부 và 채질. Trong đó 부 có 2 nghĩa, 1 là giàu sang, 2 là tài sản. Còn 채질 đồng âm vs 체질 mang nghĩa là tướng tá, thể chất =❭ Có thể hiểu cả câu là anh là người có tướng giàu sang nên nếu mày muốn có sự giàu sang thì choose me.
- Nghĩa thứ hai là một lời nhắc dành cho thí sinh SMTM10 lý do nên chọn về đội Graynoma.
방구석부터 우행시 그게 우리의 부제
Thời gian hạnh phúc của chúng ta bắt đầu từ góc phòng, đấy là tiêu đề phụ của bọn anh
- 우행시 là cụm từ viết tắt của 우리들의 행복한 시간 nghĩa là khoảng thời gian hạnh phúc của chúng ta. Nhưng bằng việc nói rằng đó là tiêu đề phụ, ý Mino có thể là đấy chính là mục đích của show, để đem đến sự giải trí và niềm vui đến cho những khán giả qua màn ảnh.
돌아가 안 돌아가 둘레길 난 제이통처럼 오직 직진
Quay lại đi! Anh đây không quay lại con đường vòng, như JTONG anh chỉ bước thẳng tiến
- 오직 직진 là tên một bài hát của rapper JTONG
- Có thể có 2 cách hiểu cho câu này.
- Cách hiểu thứ nhất, Mino muốn nói với thí sinh SMTM10 rằng anh sẽ không nói vòng vo những lời đường mật các bạn muốn nghe, mà sẽ nói thẳng ra vấn đề anh muốn nói.
- Cách hiểu thứ hai là điều Mino muốn nói với chính bản thân mình, rằng anh sẽ đi thẳng tới con đường phía trước mà không ngoái lại nhìn những gì đã xảy ra ở trong quá khứ trên sân chơi này.
Mino와 그레이 스파크 튀어 매일 화제
Tia lửa của Mino và Gray đã bắn ra khắp chốn, ngày ngày đều trở thành chủ đề nóng
- 스파크: Mino cố ý phát âm rất nhẹ 스 và phát âm căng 2 từ 파크 thành 빠끄 nghe giống với fuck.
- 화제 nghĩa là tâm điểm, nhưng vì Mino đã nhắc đến tia lửa và quạt lửa ở phía trên, vậy nên phần kết lời hát của Mino là một ngọn lửa bùng cháy, team Graynoma sẽ luôn là một chủ đề nóng mà không bao giờ ngơi lửa.
Lời giải thích được dựa trên cá nhân của người edit và tham khảo một số nguồn từ @_suzino, @wnr_ic, @diamantesaint.
Brought to you by BlooMINO
Please DO NOT RE UP our video
Editor: L, qinbui
Timer, typesetter: L
Ngoài phần giải thích đã có trong video vietsub, chúng mình xin viết thêm phần giải nghĩa chi tiết chưa ghi được do quá dài ở đây:
앞길 삭 닦아줄게 마치 컬링 sksk
Dọn sạch đường phía trước cho các chú như curling
- Ý Mino muốn nhắn nhủ đến các thí sinh SMTM10 là team producer Graynoma sẽ dọn sẵn đường (đến thành công) như chơi curling (bi đá trên băng, bộ môn yêu cầu vận động viên phải trượt bi đá trên đường băng thẳng đến mục tiêu).
된 발음 없는 이름에도 모지리 같이 예능 해도
Ngay cả với cái tên không có âm căng*, thậm chí là đi show giải trí như thằng mojiri
- Mojiri: kẻ ngốc ngếch, biệt danh của Mino trên Tân Tây Du Ký.
- Tên của Mino không có những âm căng/âm mạnh như ㅃㅉㄸㄲㅆ.
- Câu này còn gợi lại một câu trong “Rocket” của Mino, khi anh nói rằng anh ấy vẫn là kẻ mạnh kể cả khi không cần đến những âm mạnh để phát âm cái tên Mino.
내 기도를 통해 예술을 증명해
Anh chứng minh nghệ thuật thông qua khí quản*
Câu này có thể hiểu theo 2 nghĩa.
- Nghĩa đầu tiên “Anh chứng minh nghệ thuật thông qua khí quản”.
- Nghĩa thứ hai, từ 기도 ngoài nghĩa “khí quản” còn có nghĩa là lời cầu nguyện, đạo giáo, từ 예술 “nghệ thuật” Mino phát âm như 예수 là Chúa Jesus =❭ dịch là “Chứng minh chúa Jesus thông qua lời cầu nguyện”.
사치 사치 내 그림들을 from 사치라고 부르죠
Xa xỉ xa xỉ tranh của anh gọi là hàng từ Saatchi*
- Mino bắt đầu câu với 사치 xa xỉ để tiếp nối lời của 2 câu trước đó khi nhắc đến hàng hiệu, đồng hồ đắt tiền.
- Mino chơi chữ Xa xỉ (hàng hiệu) và Saatchi (tên triển lãm tranh mà Mino tham gia) để nói rằng tranh của anh được mời đến triển lãm Saatchi.
- Hay có thể hiểu rằng giờ đây hàng hiệu, đồ xa xỉ với anh là phù phiếm, tranh nói riêng và nghệ thuật nói chung với Mino mới là thứ quan trọng nhất. Vậy nên Mino sẽ theo đuổi nghệ thuật và giữ gìn sức khoẻ, hơn là chạy theo đồng tiền và đổ vào xa xỉ phẩm (từ câu “Không phải Rolly, không Richard, vòng sức khỏe anh dùng hàng Crystal”).
부채질 부채질 부를 보고 싶음 you choose me
Hâm mộ? Hâm mộ? Nếu muốn thấy sự giàu sang mày nên chọn anh
- 부채질 nghĩa là quạt, nhưng có thể tách cụm này thành 부 và 채질. Trong đó 부 có 2 nghĩa, 1 là giàu sang, 2 là tài sản. Còn 채질 đồng âm vs 체질 mang nghĩa là tướng tá, thể chất =❭ Có thể hiểu cả câu là anh là người có tướng giàu sang nên nếu mày muốn có sự giàu sang thì choose me.
- Nghĩa thứ hai là một lời nhắc dành cho thí sinh SMTM10 lý do nên chọn về đội Graynoma.
방구석부터 우행시 그게 우리의 부제
Thời gian hạnh phúc của chúng ta bắt đầu từ góc phòng, đấy là tiêu đề phụ của bọn anh
- 우행시 là cụm từ viết tắt của 우리들의 행복한 시간 nghĩa là khoảng thời gian hạnh phúc của chúng ta. Nhưng bằng việc nói rằng đó là tiêu đề phụ, ý Mino có thể là đấy chính là mục đích của show, để đem đến sự giải trí và niềm vui đến cho những khán giả qua màn ảnh.
돌아가 안 돌아가 둘레길 난 제이통처럼 오직 직진
Quay lại đi! Anh đây không quay lại con đường vòng, như JTONG anh chỉ bước thẳng tiến
- 오직 직진 là tên một bài hát của rapper JTONG
- Có thể có 2 cách hiểu cho câu này.
- Cách hiểu thứ nhất, Mino muốn nói với thí sinh SMTM10 rằng anh sẽ không nói vòng vo những lời đường mật các bạn muốn nghe, mà sẽ nói thẳng ra vấn đề anh muốn nói.
- Cách hiểu thứ hai là điều Mino muốn nói với chính bản thân mình, rằng anh sẽ đi thẳng tới con đường phía trước mà không ngoái lại nhìn những gì đã xảy ra ở trong quá khứ trên sân chơi này.
Mino와 그레이 스파크 튀어 매일 화제
Tia lửa của Mino và Gray đã bắn ra khắp chốn, ngày ngày đều trở thành chủ đề nóng
- 스파크: Mino cố ý phát âm rất nhẹ 스 và phát âm căng 2 từ 파크 thành 빠끄 nghe giống với fuck.
- 화제 nghĩa là tâm điểm, nhưng vì Mino đã nhắc đến tia lửa và quạt lửa ở phía trên, vậy nên phần kết lời hát của Mino là một ngọn lửa bùng cháy, team Graynoma sẽ luôn là một chủ đề nóng mà không bao giờ ngơi lửa.
Lời giải thích được dựa trên cá nhân của người edit và tham khảo một số nguồn từ @_suzino, @wnr_ic, @diamantesaint.
Brought to you by BlooMINO
Please DO NOT RE UP our video