filmov
tv
Cómo traducir «Feedback» en aplicaciones y sitios web
Показать описание
Feedback es un término con distintas posibilidades de traducción en localización de software y sitios web. En el vídeo de hoy te explico cómo creo que se debería traducir.
En resumen:
- «Retroalimentación» no es lo más recomendado a menos que estemos en un contexto técnico.
- Las traducciones más habituales y recomendadas son «Comentarios» y, sobre todo, «Sugerencias».
- Si se sabe con certeza dónde va a salir la cadena de texto, «Danos tu opinión» puede ser más directo.
En resumen:
- «Retroalimentación» no es lo más recomendado a menos que estemos en un contexto técnico.
- Las traducciones más habituales y recomendadas son «Comentarios» y, sobre todo, «Sugerencias».
- Si se sabe con certeza dónde va a salir la cadena de texto, «Danos tu opinión» puede ser más directo.