La Madrague (French/English) Lyrics Brigitte Bardot

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I have never heard this song before until I heard Season 1 Episode 8 of Three Pines, my other favourite is Charles Trenet's La Mer.
Je n'avais jamais entendu cette chanson avant d'entendre l'épisode 8 de la saison 1 de Three Pines, mon autre préféré est Charles Trenet La Mer.

keplerf
Автор

Qu'elle énorme talent Brigitte... ; )

jean-luclemonnier
Автор

Sur la plage abandonnée
Coquillage et crustacés
Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été
Qui depuis s'en est allé
On a rangé les vacances
Dans des valises en carton
Et c'est triste quand on pense à la saison
Du soleil et des chansons
Pourtant je sais bien l'année prochaine
Tout refleurira nous reviendrons
Mais en attendant je suis en peine
De quitter la mer et ma maison
Le mistral va s'habituer
A courir sans les voiliers
Et c'est dans ma chevelure ébouriffée
Qu'il va le plus me manquer
Le soleil mon grand copain
Ne me brulera que de loin
Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
D'être tous deux séparés
Le train m'emmènera vers l'automne
Retrouver la ville sous la pluie
Mon chagrin ne sera pour personne
Je le garderai comme un ami
Mais aux premiers jours d'été
Tous les ennuis oubliés
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée




On the abandoned beach
Sur la plage abandonnée

Shellfish and crustaceans
Coquillages et crustacés

Who would've believed that!
Qui l'eût cru!

Lament the loss of summer
Déplorent la perte de l'été

who has since gone away
Qui depuis s'en est allé

We put away the holidays
On a rangé les vacances

In cardboard boxes
Dans des valises en carton

And it's sad when you think of the season
Et c'est triste quand on pense à la saison

sun and songs
Du soleil et des chansons

Yet I know next year
Pourtant je sais bien l'année prochaine

Everything will bloom again, we will come back
Tout refleurira, nous reviendrons

But in the meantime I am in pain
Mais en attendant je suis en peine

To leave the sea and my home
De quitter la mer et ma maison

The mistral will get used to
Le mistral va s'habituer

To run without the sailboats
À courir sans les voiliers

And it's in my disheveled hair
Et c'est dans ma chevelure ébouriffée

I will miss him the most
Qu'il va le plus me manquer

The sun my big friend
Le soleil mon grand copain

Will only burn me from afar
Ne me brûlera que de loin

Thinking that we're kinda mad together
Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés

To be both separated
D'être tous deux séparés

The train will take me to the fall
Le train m'emmènera vers l'automne

Find the city in the rain
Retrouver la ville sous la pluie

My sorrow will be for no one
Mon chagrin ne sera pour personne

I will keep him as a friend
Je le garderai comme un ami

But in the first days of summer
Mais aux premiers jours d'été

All the troubles forgotten
Tous les ennuis oubliés

We will be back to celebrate the shellfish
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés

From the sunny beach
De la plage ensoleillée

From the sunny beach
De la plage ensoleillée

From the sunny beach
De la plage ensoleillée

dunhillan
Автор

Love BB la plus belle. Toujour ausdi belke

brigittesalvador
Автор

on a rangé les = we tidied up the vacation in cardboard suitcases

bravowhiskeycharlie