filmov
tv
'Συγγνώμη' στα θύματα του Ολοκαυτώματος
Показать описание
Ο Juergen Jauch είναι μέλος της ομάδας «March of Life», με έδρα τη Γερμανία, στην οποία μετέχουν απόγονοι στρατιωτών της Βέρμαχτ και μελών των Ες - Ες αλλά και όλοι όσοι μάχονται κατά του αντισημιτισμού και διοργανώνουν πορείες συμφιλίωσης σε τόπους του Ολοκαυτώματος. Ήρθαν στη Θεσσαλονίκη και την Κυριακή 17/3/2019 πήραν μέρος στην πορεία μνήμης, από την πλατεία Ελευθερίας στον παλιό σιδηροδρομικό σταθμό, και ζήτησαν "συγγνώμη" από τους επιζώντες της μεγαλύτερης θηριωδίας από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.ΑΠΕ-ΜΠΕ/Αγγελάκης Γ. Ρεπορτάζ: Σ. Παπαδοπούλου
Δηλώσεις - Μετάφραση
1. Juergen Jauch (Γιούργκεν Γιάουχ), εγγονός στρατιώτη της Βέρμαχτ, μέλος της ομάδας "March for Life"
Ήταν (ο παππούς μου) στρατιώτης στη Βέρμαχτ, ήταν εδώ, στη Θεσσαλονίκη και ξέρω ότι ήταν μέλος εκτελεστικού αποσπάσματος.
Μας το είπε (σ.σ. την ιστορία του παππού) η μητέρα μας. Ήταν μια στιγμή που "ανοίχτηκε". Δεν θέλουν να μιλούν γι' αυτό, αλλά κάποιες φορές η καρδιά "ανοίγει" και τότε μπορείς να ρωτήσεις. Είναι μια στιγμή... και μπόρεσα έτσι να πάρω πολλές πληροφορίες αλλά χρειάζονται χρόνια για να σχηματίσεις όλη την εικόνα για το τι έγινε εδώ.
Είχα έρθει ακόμα μια φορά στη Θεσσαλονίκη (σ.σ. πριν από 7-8 χρόνια) για να συναντήσω Έλληνες (θύματα του Ολοκαυτώματος) και να τους ζητήσω συγγνώμη. Δεν μπορούν να συγχωρήσουν εμένα, αλλά είναι ενοχή να μην ρωτήσεις τι είχε γίνει. Πολλοί είπαν πως ήταν η πρώτη φορά που κάποιος ήρθε προκειμένου να ζητήσει συγχώρεση.
Ξέρω από πολλούς ανθρώπους γύρω του (ενν. τον παππού του). Φοβόταν συνεχώς και είχε πολλά ψυχολογικά προβλήματα. Μιλούσε πάντα για τον παράδεισο και την κόλαση.
2. Sabine Schwarz (Σαμπίνε Σβαρτς), μέλος της ομάδας "March for Life"
Το μήνυμά μου είναι να μην σιωπάς! Όταν γίνονται αστεία για τους εβραίους γύρω σου ή κάποιος που είναι εβραίος ή διαφορετικός από άλλους ανθρώπους δέχεται επίθεση, θα πρέπει να ανοίγεις το στόμα σου και να μη φοβάσαι. Μπορούμε να κάνουμε πολλά αν παραμερίσουμε τον φόβο, σηκώσουμε το ανάστημά μας και πούμε κάτι
Δηλώσεις - Μετάφραση
1. Juergen Jauch (Γιούργκεν Γιάουχ), εγγονός στρατιώτη της Βέρμαχτ, μέλος της ομάδας "March for Life"
Ήταν (ο παππούς μου) στρατιώτης στη Βέρμαχτ, ήταν εδώ, στη Θεσσαλονίκη και ξέρω ότι ήταν μέλος εκτελεστικού αποσπάσματος.
Μας το είπε (σ.σ. την ιστορία του παππού) η μητέρα μας. Ήταν μια στιγμή που "ανοίχτηκε". Δεν θέλουν να μιλούν γι' αυτό, αλλά κάποιες φορές η καρδιά "ανοίγει" και τότε μπορείς να ρωτήσεις. Είναι μια στιγμή... και μπόρεσα έτσι να πάρω πολλές πληροφορίες αλλά χρειάζονται χρόνια για να σχηματίσεις όλη την εικόνα για το τι έγινε εδώ.
Είχα έρθει ακόμα μια φορά στη Θεσσαλονίκη (σ.σ. πριν από 7-8 χρόνια) για να συναντήσω Έλληνες (θύματα του Ολοκαυτώματος) και να τους ζητήσω συγγνώμη. Δεν μπορούν να συγχωρήσουν εμένα, αλλά είναι ενοχή να μην ρωτήσεις τι είχε γίνει. Πολλοί είπαν πως ήταν η πρώτη φορά που κάποιος ήρθε προκειμένου να ζητήσει συγχώρεση.
Ξέρω από πολλούς ανθρώπους γύρω του (ενν. τον παππού του). Φοβόταν συνεχώς και είχε πολλά ψυχολογικά προβλήματα. Μιλούσε πάντα για τον παράδεισο και την κόλαση.
2. Sabine Schwarz (Σαμπίνε Σβαρτς), μέλος της ομάδας "March for Life"
Το μήνυμά μου είναι να μην σιωπάς! Όταν γίνονται αστεία για τους εβραίους γύρω σου ή κάποιος που είναι εβραίος ή διαφορετικός από άλλους ανθρώπους δέχεται επίθεση, θα πρέπει να ανοίγεις το στόμα σου και να μη φοβάσαι. Μπορούμε να κάνουμε πολλά αν παραμερίσουμε τον φόβο, σηκώσουμε το ανάστημά μας και πούμε κάτι