How an old Italian dialect compares to standard Italian

preview_player
Показать описание
None
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Casalvieri dialect has a 'w" sound rather than "v" when it occurs. This us thought to be a Latin remnant. However even within a few km the "w" is pronounced 'v" e g. In Atina or any of the surrounding villages

scaffyman
Автор

This is my extended family's dialect--I would be so interested in whatever other resources you've found or created on it. Like most Boomers my parents weren't taught their heritage languages and only know how to swear. I had to learn standard Italian in college in order to get any exposure. But I remember the general sound enough to know that your male friend here sounds so much like my departed aunts and uncles (nonno's siblings, and nonno didn't live long enough to meet me) who came to the US as native speakers!

DiPaoloPiano
Автор

W initial sound in Ciociaro, is closer to classical Latin, i.e. vedi, veni, vici, was actually wedi, weni, wici.

kernowforester
Автор

Amazing how this dialect retains the original Latin v sound in these words! Does this dialect do that for all v's?

Caralaza
Автор

Love this video! I am Italian American but my family is Ciociaro. It was considered uneducated to speak in dialect and so my parents always tried to have us learn the "standard" Italian. My father's side of the family speaks mostly dialect, but my mom's side mostly Italian (both of them kind of mix them up a little bit). When I was a little kid, I used to correct my maternal grandmother when she would tell me something in dialect. As a result, my siblings and I can understand Ciociaro but we can't really speak it without effort. I wish they hadn't done this because I wish we could have kept up the dialect too.

larzinthelibrary
Автор

Amazing, its true that the OID (Old Italian Dialect) from south Latium i think still sounds the Authentic Latin, Italian might be similar but is also very different, especially in the Tuscan Variant. In Latin the "V" sounds "W" as the Senior man pronounced it

saguntum-iberian-greekkons
Автор

Interesting. Like classical latin and neapolitan mixed

italianluvah
Автор

Thank you Michael, for studying this old dialect!❤

eliotje
Автор

My mother and my maternal grandparents speak this dialect.

markantony
Автор

Why would you repeat the English word in the subtitle of the spoken Italian and Ciociaria? Has no use, better to describe what they are saying

rw
Автор

Non so se è una grande coincidenza o cosa ma questo è il nostro dialetto. Magari YouTube mi avrà sentito parlare al telefono

fitnessealliance
Автор

The fact is that the italian "dialects" are in fact all different languages.
Italy has been divided for so long that we had practically no way to communicate with each other. Neapolitan, Sardinian, Sicilian, Venetian, and others are all languages by themselves with their dialects.
Italian was created by starting with the Florentine dialect of Tuscan, no one spoke it until the advent of televisions after ww2, this brought television in the houses of many italians and with it also the language of the government.

xanoveth
Автор

Love this video. Nello sounds like my parents and their friends from SETTEFRATI, FROSINONE where we all came from.

mariagiorgilli
Автор

Good vid, but proof that you shouldnt cut the audio budget

spencerchamp
Автор

The standard Italian speaker has some kind of an American accent, especially in the way she pronounces her Ls!

ChristianJiang
Автор

The modern dialct of Lazio (region of Rome) is a mix of this ancient Neapolitan-like dialect and Tuscan dialect.

masterjunky
Автор

"Vaca" (cow), like in spanish.

manuelhurtadobusiness
Автор

For the longest time I thought I understood Italian but actually it was the Ciociaro dialect

lauratiberia
Автор

Was this version of old Italian used in the medieval era, or is it not that old? Also, I couldn't help but notice that old Italian is more similar to Portuguese, which suggests the relatively to be closer to Latin, the language both of these came from.

-smp-scientificmethodpersp
Автор

These languages are not “dialects“ they are separate languages that evolved from vulgar Latin. Standard Italian evolved from the Tuscan vulgar Latin, and took influences from other language and became what it is today.

When Italy, unified, the government was trying to play, catch up with the rest of the world when it came to nationalism. As a way to make Italians look like “one people”, they made standard Italian, the “official language”, and then as a political move, they dictated that all the other languages spoken in Italy are “dialects”.

I speak Napulitano, not standard Italian. It’s not a “dialect“ it’s a separate language. Saying Napulitano is a dialect of Italian, it’s like saying Portuguese is a dialect of Spanish.

RampageRalph
join shbcf.ru