'Εχθροί εξ αίματος', Αρκάς, μετάφραση στα Γαλλικά: Δημήτρης Φίλιας

preview_player
Показать описание
Την Πέμπτη 4 Ιανουαρίου 2018, στο POLIS ART CAFÉ του σημαντικού ανθρώπου της έκδοσης και του πνεύματος Βασίλη Χατζηιακώβου, έγινε η παρουσίαση των δυο πρώτων βιβλίων της νέας εκδοτικής σειράς ‘’Νεοελληνική Λογοτεχνία σε Μετάφραση ‘’των εκδόσεων ‘’Γρηγόρη’’. Επιστημονικός υπεύθυνος της σειράς είναι ο Δημήτρης Φίλιας, Καθηγητής Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Ιονίου Πανεπιστημίου (Κέρκυρα, Τμήμα Ξένων Γλωσσών,Μετάφρασης και Διερμηνείας ).Το μεταφρασμένο από τα ελληνικά στα γαλλικά θεατρικό έργο του Αρκά ‘’Εχθροί εξ αίματος ‘’ (‘’Ennemis de sang ‘’), πρώτο βιβλίο της σειράς ,παρουσιάστηκε από τον μεταφραστή του ,Δημήτρη Φίλια, γνωστό ,μεταξύ άλλων ,και από τις μεταφράσεις του τού κλασικού αλλά και σύγχρονου γαλλικού και γαλλόφωνου θεάτρου.Κεντρικός ομιλητής σχετικά με τους ‘’Εχθρούς εξ αίματος ‘’ ήταν ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης ,Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών, κριτικός και μεταφραστής θεάτρου. Από την αρχή,η παρουσίαση των βιβλίων πλαισιώθηκε από τα μουσικά ιντερμέδια του συνθέτη Χρήστου Δημάκη.
Рекомендации по теме