Группа 'Пелагея' и Арцвик Арутюнян.Новосибирск 2014.video by Alina Eliseeva

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Талантище!!! А еще спасибо Арцвик за то, что знакомит с армянской песенной культурой)))

irinaq.
Автор

Вторая песня - Келе-келе - можно было бы перевести как побудительное "Давай-давай" или "давай- вставай", тоже народная, тоже обработана Комитасом, если не ошибаюсь, можете посмотреть и иной вариант, представленный на Евровидении - Eurovision 2008 Final - Armenia - Sirusho - "QELE, QELE"

zaranoem
Автор

Дле яман (горе, боль)

Дле яман, подул ветер огню подобный,
Вай дле яман, нашла вода с пол моря
Яман Яман (горе, горе)

Дле яман, горе в наш дом, ваш дом, повсюду, повсюду,
вай, дле яман (горе) хватит смотреть (глазами намекать)
яман, яман,

Дле яман, солнце коснулось горы Масис
Вай дле яман, тоскую (скучаю) я по любимому
Яман, яман


Начальная песня Арцвик в этом эпизоде - очень печальная народная песня, обработанная композитором Комитасом (настоящее имя Согомон Согомонян). Великий музыкант, хоровой дирижер, фольклорист и теоретик музыки стал свидетелем геноцида армян в 1915 году. Он чудом выжил, но горе, ужас этих дней и событий Комитас перенести не смог и до конца жизни был обречен на безумие. Композитор закончил свои дня в 1935 парижской клинике для душевнобольных, ему было 66 лет.... 

Название песни трудно перевести - это крик о душевной боли. Хотя песня изначально о грусти неразделенной любви, однако в связи с печальными событиями армянского народа конца 19 - начала 20 века (да и не только) слова приобрели дополнительный смысл....

Остается добавить, что эта молодая и талантливая певица, моя любимая Арцвик, поет чрезвычайно выразительно! Послушайте еще и в исполнении Зары (в дуэте с Дмитрием Певцовым)....

zaranoem