filmov
tv
Reading & Comparing 3 'Anna Karenina' Translations + picking my favorite!
Показать описание
Hello friends!
I've been wanting to film a video about Anna Karenina translations for ages, and today is finally the day I do so!
Since Anna Karenina is my favorite book, and because I'm a huge Tolstoy fan, one of the questions I get asked the most is, which translation of Anna Karenina do I recommend. I never knew how to answer that question.
In 2020, I first read the book in the Maude translation, which is the version that made me fall in love with Tolstoy in the first place. Then, in 2021, I re-read it in the Pevear and Volokhonsky translation, which I also thoroughly enjoyed!
The only other translation I own is the Constance Garnett translation, though I have yet to read it.
I thought it would be really interesting to comparing these 3 translations, and finally choose my personal favorite.
I also hope that this video will help you in deciding which translation you prefer! I'd love to know your opinion in the comments!
Sending you my warmest wishes,
Carolyn (& Willow) Marie :)
Video mentioned:
Pevear and Volokhonsky discuss Tolstoy in translation -
My Russian Literature video playlist -
My Social Media: CarolynMarieReads
***Want to write to me or send something?
Carolyn Castagna
P. O. Box 773
Greenlawn NY 11740
United States
***Please don't feel like you need to send me anything, but if you'd like to I would be honored!!!*** :)
***About me -
I'm a freelance illustrator who recently graduated from college at the Fashion Institute of Technology with my Bachelors of Fine Arts in Illustration with a minor in English/Writing.
My greatest passion in life is combining my two loves, literature and art!
Happy Reading :)
#russianlit #annakarenina #leotolstoy
I've been wanting to film a video about Anna Karenina translations for ages, and today is finally the day I do so!
Since Anna Karenina is my favorite book, and because I'm a huge Tolstoy fan, one of the questions I get asked the most is, which translation of Anna Karenina do I recommend. I never knew how to answer that question.
In 2020, I first read the book in the Maude translation, which is the version that made me fall in love with Tolstoy in the first place. Then, in 2021, I re-read it in the Pevear and Volokhonsky translation, which I also thoroughly enjoyed!
The only other translation I own is the Constance Garnett translation, though I have yet to read it.
I thought it would be really interesting to comparing these 3 translations, and finally choose my personal favorite.
I also hope that this video will help you in deciding which translation you prefer! I'd love to know your opinion in the comments!
Sending you my warmest wishes,
Carolyn (& Willow) Marie :)
Video mentioned:
Pevear and Volokhonsky discuss Tolstoy in translation -
My Russian Literature video playlist -
My Social Media: CarolynMarieReads
***Want to write to me or send something?
Carolyn Castagna
P. O. Box 773
Greenlawn NY 11740
United States
***Please don't feel like you need to send me anything, but if you'd like to I would be honored!!!*** :)
***About me -
I'm a freelance illustrator who recently graduated from college at the Fashion Institute of Technology with my Bachelors of Fine Arts in Illustration with a minor in English/Writing.
My greatest passion in life is combining my two loves, literature and art!
Happy Reading :)
#russianlit #annakarenina #leotolstoy
Комментарии