6 слов, которые сделают вашу речь более хорватской

preview_player
Показать описание
Когда мы только начинаем учить хорватский язык мы часто либо дословно переводим с русского, либо используем уже привычные, выученные на начальном этапе слова и фразы. В итоге наша речь становится однообразной или немного странной. В этом выпуске я расскажу о 5 хорватских словах и одном словосочетании, которые помогут сделать вашу речь более "хорватской".

Подписывайтесь на наш вещальник (канал), следите за новыми занимательными выпусками, пишите комментарии и приятного просмотра!

Финансово можете нас поддержать на:

Мы в общественных сетях:

#хорватскийязык #хорватскийдляначинающих #хорватия
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

e baš si dobro objasnila. ovo je i jako dobar resurs za nas da naucimo ruski.

adokce
Автор

Дякую за цікаве відео!
Вітаю з України!

РоманПаляниця-кэ
Автор

Baș и Pa. Давно хотел послушать лекцию по этим слова.

TeodorBORDEI
Автор

Супер, спасибо большое за видео! Постоянно слышу все это в Загребе 😊

PavelZ-ziwx
Автор

Пишу этот комментарий с опозданием, но это неважно, у меня есть желание написать! Вы все сделали правильно и точно, но вы забыли еще одно, если не самое главное, похожее слово, а именно поговорку "Pa". Эта поговорка часто, я бы даже сказал, всегда сочетается с теми словами, которые вы упомянули в видео, Например "Pa može ajde ", " Pa idemo, ajde požuri", "Pa ne znam baš jel to tako ali ajde neka bude po tvom", "Pa može, pomoći ću ti", " Pa nisam ja to uradio". Когда говоришь "Pa" коротко и резко это означает удивление или неудовлетворенность.

voyagersquaremuzika
Автор

Ajmo iskreno, bilo je baš korisno! ))) Puno vam hvala, Anastasija! А ещё хорваты часто используют в разговорной речи pa, ma, tako da, recimo и ovoga. Последние два, как я понял, слова-паразиты

serjiottisa
Автор

при переводе baš возникают нецензурные, но схожие по силе значения ассоциации :):)

EugenKondratiev
Автор

Постоянно слышу практически все эти слова в Сербской Воеводине. В НС точно.

AlexandrBoldyrev-fb
Автор

Супер, но музыка на фоне очень отвлекает

sweetwatermelon-iu
Автор

Како разумєм, "баш" такоже јествује в булгарском и македонском језыках, имаје смысл подобны на "точно, комплетно, увєрјено". Велми честы израз јест "X, ама не баш", он је приблизно равнакы русскому "X, но это не точно / не совсем / не до конца"

ВикторБулатов-пм
Автор

Ajde/hajde есть и в молдавском/румынском.

TeodorBORDEI
Автор

Эво по моему и в русском есть. Эво как бывает.

welikoslawius
Автор

а есть ли в хорватском слово е, как в сербском?
e, hvala tebi
e, baš to
e, nisam znao
i tako dalje

TheVladimirN
Автор

Здравствуйте Анастасия будут ли вашем видео скороговорки на Хорватском и Словенском языках🧐👨‍🎓

ВесёлыйРоджер-ще
Автор

Можете помочь с хорватским императивом: когда употребляется nemoj, а когда просто ne. Например, nemoj gledati / ne gledaj.

CatonCatonov
Автор

Фраза "Баш на баш" имеет в хорватском значение?

shertpoberi
Автор

Скажите. пожалуйста, какой язык сложнее учить русскоговорящему, словенский или хорватский?

HumanEarthlingSun
Автор

Hajde/Ajde/Aj

Aj ća
Aj dolazi
Aj više

stipe
Автор

😁 ну теперь понятно откуда ноги растут у выражения, , сменять баш на баш, , ...

ОльгаПавловна-
Автор

Подскажите пожалуйста, baš mi je briga - это "мне все равно" или "меня это очень волнует"?

Based_channel
join shbcf.ru