Не путайте In the end и At the end

preview_player
Показать описание
МОИ КУРСЫ.

1. Курс "English 30 Minutes A Day"

Видео-Курс для комфортного обучения.

Учим фразы и грамматические паттерны в видео-уроках и внедряем в речь.
30 минут в день. 90 дней. 30 уроков.

2. Курс LEVEL-UP

Курс для Мотивированных и Кому-Сильно-Надо!.

Интенсивный Разговорный тренинг. Там все. И Спикинг и Произношение и грамматика с лексикой. Много разносторонней работы. 3 месяца.

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо! Объясняете очень логично и понятно.😊

arminepapikyan
Автор

Мне приятно вас слушать, 😍доходчиво говорите👍👏👏👏

MarinaStartseva-zu
Автор

Это мне надо было пару дней назад и я сказал не правильно. Спасибо, буду стараться помнить

dmitriygromyshev
Автор

Thanks a lot for your answer!❤ your English is perfect!😊😊

LoraLora-do
Автор

Как раз вовремя, на эту тему внучка проходит тему в школе. Поделилась Вашими примерами.
СПАСИБО.

НатальяТабачкова-бх
Автор

At the end of a needle ... in the egg. ☮

vladimirkvasov
Автор

Классные ролики. Голос супер, засыпаю быстро 😂

dmitriiovsiannikov
Автор

Сейчас принято говорить абстрактно " In the end of the day". Синоним - " The bottom line" ( сухой остаток).

СергейОстапенко-ре
Автор

Спасибо!🎉🎉 my mother is proud of me.
Почему "of "? Здесь нет вопроса Кого? Чего? Объясните 😢😢!😊 спасибо, что исправили ошибку. Запамятовала!

LoraLora-do
Автор

Здравствуйте, всегда учили говорить инд, а надо говорить энд? (End)

Ольга-щзм
Автор

"В конце концов" -- "at the end of the end"?

northernpeacock
Автор

В конце концов At the end of any ends?

anniebur
Автор

Какое странное, непривычное произношение.

Viktor-g
Автор

Почему "енд", в то время, как нас всегда учили "энд"?

Наталья-йшя
Автор

Аn example with "in the end", please.

ElenaMalikin