«Λιβάκωσα», η Ηλιάνα Παπαγεωργίου μας μαθαίνει νέες λέξεις

preview_player
Показать описание
«Λιβάκωσα», η Ηλιάνα Παπαγεωργίου μας μαθαίνει νέες λέξεις που χρησιμοποιούν στην Πάτρα
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ετσιιιιιι!!!! Επιτέλους να ακουστεί και αυτό το ρήμα παραέξω και εγω το χρήσημοποιω και όλοι αντιδρούν λες και λέω κινέζικα! Εμείς μια χαρά το λέμε στην οικογένειά μου, Πελοπόννησο μεριά! Έλεάνα θεά!!!

polyxenitheodoropoulou
Автор

ΕΧΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΟΥ ΜΕΝΕΙ ΚΑΠΟΙΟΣ ! ΔΕΝ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΟΤΙ ΟΛΟΙ ΤΑ ΞΕΡΟΥΝ ΟΟΟΟΛΑ!
ΤΟ ΚΑΘΕ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΕΧΕΙ ΤΟΥΣ ΙΔΙΩΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ!

Lina__
Автор

Λιβακώθκαμαν απτζέστα, να τα λέμε σωστά!! 😅

panos-korj
Автор

Και του χωριού και της πόλης η Ηλίανα!

joannaforthewin
Автор

Με αναγραμματισμό το λιβακωσα μπορεί να γίνει με λίγη φαντασία και καβλ(ικ)ωσα!

georgebest
Автор

Το σωστό είναι σε παθητική κλίση π.χ. λιβακώθηκα δλδ ζεστάθηκα, όχι λιβάκωσα δλδ ζέστανα, μπορούμε να πούμε λιβάκωσα το δωμάτιο δλδ το ζέστανα. Αυτά τα ολίγα

MANOS
Автор

1η φορα το ακούω...Η Ήπειρος δεν το λεει νομιζω..

elenazo
Автор

Μάλλον βγαίνει από τον λιβα. Τον καφτο αέρα. Δηλ ζεστάθηκα πολυ.

mamakikitsa
Автор

Γιατί σας φαίνεται παράξενο ρε παιδιά; Λιβάκωσα = λαλάκιασα = ζεστάθηκα και δίψασα. Προέρχεται από το νότιο άνεμο Λίβα που ονομάστηκε έτσι επειδή πνέει από τη Λιβύη. Δεν είναι κακό να χρησιμοποιούμε λεκτικά ιδιώματα τα οποία μπορεί να μην είναι απολύτως δόκιμα, μην τρελαίνεστε. Ίσα ίσα φανερώνουν τον πλούτο της γλώσσας μας.

ΠαναγιώτηςΘεοδώρου-ιρ
Автор

Επειδή δε γνωρίζετε την ομορφιά της Ελληνικής γλώσσας, δε σημαίνει πως είναι σωστό να τη χλευάζετε...

TheFlyingGreekman
Автор

Ναι εσεις πρωτευουσιανοι κανεις σας δεν ξερει αυτη τη λεξη...

evtz