filmov
tv
Muurari / Masons, in Finnish & English - Tania laulaa

Показать описание
"Muurari / Masons" In Finnish and English. Accordion and vocals by Tania Smith. From a home recording by my father, Vikke Harvonen, c.1990s. A humorous song in which the last half of each verse is not consistent with the mood & meaning the first half.
Kevät toi, kevät toi muurarin,
kevät toi, kevät toi maalarin,
kevät toi, kevät toi rakennukselle hanslankarin
ja rannoille hampparin.
Niin paljon minä kärsinyt olen,
monta kyyneltä vuodattanut,
niin monta minä lempinyt olen,
mutta yhtä vain rakastanut.
[Masons come, masons come in the spring
Painters come, painters come in the spring
Carpenters, carpenters come in the spring
And beggars beg on the beach
I have been suffering heartbreak
And so many tears I've shed
So many dear ones I've cared for
But truly I only loved one.]
Syksy vei, syksy vei muurarin,
syksy vei, syksy vei maalarin.
Syksy vei rakennuksilta hanslankarin
ja rannoilta hampparin.
Oi miksi minä tummana synnyin,
miks’ en syntynyt vaaleana,
minun armaani ei lemmi tummaa,
hän lempii vain vaaleata.
Masons go, masons go in the fall
Painters go, painters go in the fall
Carpenters, carpenters go in the fall
And beggars desert the beach
O why was I given this dark hair
Why wasn't I born with the blond?
My darling doesn't like dark hair
He's only in love with the blondes.
Talvella nälkää näki muurari,
talvella nälkää näki maalari,
talvella nälkää näki hanslankari –
lihoi linnassa hamppari.
Niin paljon minä kärsinyt olen,
monta kyyneltä vuodattanut!
Niin monta minä lempinyt olen,
mutta yhtä vain rakastanut.
In winter the masons have poverty
In winter the painters have poverty
In winter the helpers have nothing to eat
And beggars get fat in jails
I have been suffering heartbreak
And I have shed many tears
So many dear ones I've cared for
But truly I only loved one.]
Kevät toi, kevät toi muurarin,
kevät toi, kevät toi maalarin,
kevät toi, kevät toi rakennukselle hanslankarin
ja rannoille hampparin.
Niin paljon minä kärsinyt olen,
monta kyyneltä vuodattanut,
niin monta minä lempinyt olen,
mutta yhtä vain rakastanut.
[Masons come, masons come in the spring
Painters come, painters come in the spring
Carpenters, carpenters come in the spring
And beggars beg on the beach
I have been suffering heartbreak
And so many tears I've shed
So many dear ones I've cared for
But truly I only loved one.]
Syksy vei, syksy vei muurarin,
syksy vei, syksy vei maalarin.
Syksy vei rakennuksilta hanslankarin
ja rannoilta hampparin.
Oi miksi minä tummana synnyin,
miks’ en syntynyt vaaleana,
minun armaani ei lemmi tummaa,
hän lempii vain vaaleata.
Masons go, masons go in the fall
Painters go, painters go in the fall
Carpenters, carpenters go in the fall
And beggars desert the beach
O why was I given this dark hair
Why wasn't I born with the blond?
My darling doesn't like dark hair
He's only in love with the blondes.
Talvella nälkää näki muurari,
talvella nälkää näki maalari,
talvella nälkää näki hanslankari –
lihoi linnassa hamppari.
Niin paljon minä kärsinyt olen,
monta kyyneltä vuodattanut!
Niin monta minä lempinyt olen,
mutta yhtä vain rakastanut.
In winter the masons have poverty
In winter the painters have poverty
In winter the helpers have nothing to eat
And beggars get fat in jails
I have been suffering heartbreak
And I have shed many tears
So many dear ones I've cared for
But truly I only loved one.]