filmov
tv
67 - Die Zeitenfolge | La concordanza dei modi e dei tempi | Italienisch leicht gemacht mit Ottimo!
Показать описание
Ciao a tutti,
in diesem Video erkläre ich euch die italienische Zeitenfolge, la concordanza dei modi e dei tempi.
Hier geht's zum Video über die Konjunktivauslöser:
Lösungen/Soluzioni
Esercizio I
1. "Spero che" löst den Konjunktiv aus. Sperare ist ein Verb der Hoffnung.
2. "I miei genitori hanno detto che" löst den Indikativ aus.
3. "Secondo me" löst den Indikativ aus.
4. "Dubitavo che" löst den Konjunktiv aus. Dubitare ist ein Verb des Zweifelns.
5. "È necessario che" löst den Konjunktiv aus. Essere necessario ist ein unpersönlicher Ausdruck.
Esercizio II
1. Sembra che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
2. Temiamo che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
3. Ho saputo che steht im Passato prossimo (=vergangene Zeit).
4. Eravamo contenti che steht im Imperfetto (=vergangene Zeit).
5. Si dice che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
Esercizio III
1. Siamo sicuri che Maria passerà un semestre a Berlino.
Wir sind sicher, dasss Maria ein Semester in Berlin verbringen wird.
Es besteht Nachzeitigkeit, da sich die Handlung erst ereignen wird.
2. So che Stefano è a Vienna.
Ich weiß, dass Stefano in Wien ist.
Es besteht Gleichzeitigkeit, da sich Stefan jetzt gerade in Wien befindet.
3. Temo che Paolo abbia perso il suo portafoglio.
Ich befürchte, dass Paolo seine Brieftasche verloren hat.
Es besteht Vorzeitigkeit, weil Paolo seine Brieftasche vor einer gewissen Zeit verloren hat.
4. Già da bambina Sofia sapeva che sarebbe diventata famosa.
Schon als Kind wusste Sofia, dass sie berühmt werden würde.
Es besteht Nachzeitigkeit, weil Sofia schon damals wusste, was sie in Zukunft werden würde.
5. Sapevo che Antonio aveva imparato lo spagnolo a scuola.
Ich wusste, dass Antonio Spanisch in der Schule erlernt hatte.
Es besteht Vorzeitigkeit, da Antonio damals zu Schulzeiten Spanisch gelernt hat.
Esercizio IV
1. So che Fabio è partito per la Germania ieri.
Ich weiß, dass Fabio gestern nach Deutschland abgereist ist.
Wir befinden uns in Schema A. Es handelt sich um eine vorzeitige Handlung, da Fabio gestern abgereist ist.
2. Speriamo che domani arrivi / arriverà la lettera.
Wir hoffen, dass morgen der Brief ankommen wird.
Wir befinden uns in Schema C. Es handelt sich um eine nachzeitige Handlung, da der Brief erst ankommen wird.
3. Sono sicuro che tu supererai l’esame domani.
Ich bin sicher, dass du morgen die Prüfung bestehen wirst.
Wir befinden uns in Schema A. Es handelt sich um eine nachzeitige Handlung, da die Prüfung erst stattfinden wird.
4. Non siamo certi se loro dicano / abbiano detto la verità.
Wir sind uns nicht sicher, ob sie die Wahrheit sagen / gesagt haben.
Wir befinden uns in Schema C. Es handelt sich entweder um eine gleichzeitige Handlung (dicano) oder um eine vorzeitige Handlung (abbiano detto).
5. Edoardo pensava che Elisa fosse andata alla festa di ieri.
Edoardo dachte, dass Elisa auf das gestrige Fest gegangen war.
Wir befinden uns in Schema D. Es handelt sich um eine vorzeitige Handlung, da das Fest gestern stattgefunden hat.
Anmerkung: Mir ist auf den Folien ein Fehler unterlaufen. Es soll natürlich "andare" heißen, nicht "partire".
6. Vorrei che voi studiaste di più.
Ich möchte, dass ihr mehr lernt.
Hierbei handelt es sich um einen Sonderfall. Steht das Verb des Hauptsatzes im Condizionale semplice (z.B. Vorrei), folgt meist der Congiuntivo imperfetto (studiaste).
in diesem Video erkläre ich euch die italienische Zeitenfolge, la concordanza dei modi e dei tempi.
Hier geht's zum Video über die Konjunktivauslöser:
Lösungen/Soluzioni
Esercizio I
1. "Spero che" löst den Konjunktiv aus. Sperare ist ein Verb der Hoffnung.
2. "I miei genitori hanno detto che" löst den Indikativ aus.
3. "Secondo me" löst den Indikativ aus.
4. "Dubitavo che" löst den Konjunktiv aus. Dubitare ist ein Verb des Zweifelns.
5. "È necessario che" löst den Konjunktiv aus. Essere necessario ist ein unpersönlicher Ausdruck.
Esercizio II
1. Sembra che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
2. Temiamo che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
3. Ho saputo che steht im Passato prossimo (=vergangene Zeit).
4. Eravamo contenti che steht im Imperfetto (=vergangene Zeit).
5. Si dice che steht im Presente (= keine vergangene Zeit).
Esercizio III
1. Siamo sicuri che Maria passerà un semestre a Berlino.
Wir sind sicher, dasss Maria ein Semester in Berlin verbringen wird.
Es besteht Nachzeitigkeit, da sich die Handlung erst ereignen wird.
2. So che Stefano è a Vienna.
Ich weiß, dass Stefano in Wien ist.
Es besteht Gleichzeitigkeit, da sich Stefan jetzt gerade in Wien befindet.
3. Temo che Paolo abbia perso il suo portafoglio.
Ich befürchte, dass Paolo seine Brieftasche verloren hat.
Es besteht Vorzeitigkeit, weil Paolo seine Brieftasche vor einer gewissen Zeit verloren hat.
4. Già da bambina Sofia sapeva che sarebbe diventata famosa.
Schon als Kind wusste Sofia, dass sie berühmt werden würde.
Es besteht Nachzeitigkeit, weil Sofia schon damals wusste, was sie in Zukunft werden würde.
5. Sapevo che Antonio aveva imparato lo spagnolo a scuola.
Ich wusste, dass Antonio Spanisch in der Schule erlernt hatte.
Es besteht Vorzeitigkeit, da Antonio damals zu Schulzeiten Spanisch gelernt hat.
Esercizio IV
1. So che Fabio è partito per la Germania ieri.
Ich weiß, dass Fabio gestern nach Deutschland abgereist ist.
Wir befinden uns in Schema A. Es handelt sich um eine vorzeitige Handlung, da Fabio gestern abgereist ist.
2. Speriamo che domani arrivi / arriverà la lettera.
Wir hoffen, dass morgen der Brief ankommen wird.
Wir befinden uns in Schema C. Es handelt sich um eine nachzeitige Handlung, da der Brief erst ankommen wird.
3. Sono sicuro che tu supererai l’esame domani.
Ich bin sicher, dass du morgen die Prüfung bestehen wirst.
Wir befinden uns in Schema A. Es handelt sich um eine nachzeitige Handlung, da die Prüfung erst stattfinden wird.
4. Non siamo certi se loro dicano / abbiano detto la verità.
Wir sind uns nicht sicher, ob sie die Wahrheit sagen / gesagt haben.
Wir befinden uns in Schema C. Es handelt sich entweder um eine gleichzeitige Handlung (dicano) oder um eine vorzeitige Handlung (abbiano detto).
5. Edoardo pensava che Elisa fosse andata alla festa di ieri.
Edoardo dachte, dass Elisa auf das gestrige Fest gegangen war.
Wir befinden uns in Schema D. Es handelt sich um eine vorzeitige Handlung, da das Fest gestern stattgefunden hat.
Anmerkung: Mir ist auf den Folien ein Fehler unterlaufen. Es soll natürlich "andare" heißen, nicht "partire".
6. Vorrei che voi studiaste di più.
Ich möchte, dass ihr mehr lernt.
Hierbei handelt es sich um einen Sonderfall. Steht das Verb des Hauptsatzes im Condizionale semplice (z.B. Vorrei), folgt meist der Congiuntivo imperfetto (studiaste).
Комментарии