ASÍ SE ESCUCHA LA VOZ DE TRISTEZA EN 4 DOBLAJES #insideout2 #disney #intensamente2

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Parecido parece que fuera la misma persona que habla en todos los idiomas

JazminAvila-de
Автор

Se siente bien cuando los doblajes en diferentes idiomas coinciden tanto con la voz original

samirchaar
Автор

Es sorprendente que en cualquier idioma se mantenga la misma expresión... Admirable el trabajo de los actores de doblaje ❤❤

ayumibgirl
Автор

Me sorprendió la voz en castellano, es buenísima

jualmaenriquerodriguezalon
Автор

Me gustan todas las voces en realidad.

Sé que los latinos se disputan por el español de España pero la verdad a mi como extranjera me gustan ambos.


Ps: es genial cuando entiendes todo en todos los idiomas 😂


Y también agradezco que dijeran "voz original" cuando se habla del inglés.
🎉

miss
Автор

En japones escucha muy cute ❤😭

Gracias nunca habia tenido tantos likes 😢❤

Carolina-tov
Автор

Increiblemente solo en japones y español latino captaron la esencia de una verdsdera voz de la tristeza. Desde que escuche la voz latina de trizteza por primera ves me fascino su voz quebrada y vulnerable

Proyectoiniciatico
Автор

Aqui fans de trizteza y se les nota
👇

claracueva
Автор

Es increíble el paralelismo en las voces, hasta diría que está hecha con una IA para que sean idénticas 😅

nulluserarg
Автор

en japones y en gringo idioma diria que es la que mas tristeza transmite

patitogamer
Автор

En su idioma original si refleja tristeza

dewyy
Автор

Me cuesta decidir cuál voz es mejor, todas suenan muy parecidas y tienen un tono similar.

Alexwarlord
Автор

Todas estan bien parecen la misma persona solo me parece raro como diicen el nombre de la niña en latino pero supongo que es por su cercania con estados unidos

rikuyamada
Автор

Otros:La voz de tristeza es muy linda
Yo: la voz de tristeza y la de alegría gratis🤑🤑🤑

AlEstiloDiosmy-lzhj
Автор

Ya me dio ganas de ver esta pelicula en japones

roycastillo
Автор

No sabía que hacías en España
Nunca lo había visto😊

mavirginiaserranoadame
Автор

Pues se oye cada vez mejor el doblaje en España, creo que ya hay clases de doblaje ahí al fin
Que bueno

rubenjimenezroche
Автор

X: El del español latino es el mejor/me gusta.
NPC: "Es porque estás acostumbrado"

Bipper
Автор

la original parece que va a llorar

gracias, nunca tuve tantos dislikes❤

martinolarte
Автор

La voz latina es igual a la española solamente con mas seseo

justwoper