The Gaels of Cape Breton

preview_player
Показать описание
Shows Scottish settlers in the Highlands of Cape Breton, much like the Highlands of Scotland. Small flocks of sheep like the crofters of the old country wander on the hills and provide wool for spinning and weaving, while the plain-spired churches and the only Gaelic College in the world keep alive the faith brought from other highlands across the sea. Gaelic language is heard in the church, singing in community and casual exchanges between passers-by.

1946 | 12 min

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

My great-grandmother was born on Cape Breton Island in 1844, she spoke Gaelic, I would have loved to have met her.

Dandelionfleur
Автор

Hello from Alba Nuadh ….Dependent of “The Gaels” here. I still live in Cape Breton and we are still a very proud of our ancestry and culture Our Gaelic College is still up and running We have Gaelic taught in the school curriculum in some districts and recently opened a small Gaelic School (Taigh Spoile na Drochaide) .

rosannegillis
Автор

It’s amazing to see my great grandfather here smiling for the camera at 10:54-11:07. He lived on the north shore of Cape Breton from 1858-1952 and I wasn’t born until ten years after his death. I was fortunate enough to know my grandfather for the first ten years of my life and remember well those fields of North River that are all grown over with forests now.

capercapelin
Автор

I live in Inverness cape Breton were still proud Scots.... Cape Breton is world renowned for its beauty friendly people... I know my family tree ... My people came from the Isle of igg in Western Hebrides...Scott MacPherson is my name.

scottmacpherson
Автор

I was born in Glace Bay but I've spent most of my life on Vancouver Island I love it here

Daniel-ztpz
Автор

My family of MacKenzies come from Iona and moved to Antigonish after World War 2.

Mediax
Автор

The community shown (though not the church interior) is North River Bridge, Victoria Co., where the men and women captured on camera are fondly remembered still. The tall precentor in the psalm-singing scene (who is also the man shown in close-up during the milling frolic) was the father of Buddy MacDonald, now a popular folksinger.

One correction should be noted: the NFB is mistaken in naming Laura Boulton as the director of this film. That mistake rests on confusion with a different film, Boulton's "New Scotland" (1943). No director is credited for the present film, but the credit should be shared by Judith Crawley and Margaret Perry.

niallmackenzie
Автор

Proud Cape Bretoner fromely from Inverness, I'll be home for good soon god willing

rodericksmith-pnqn
Автор

Great film. I would love to know how those communities are doing today in Cape Breton and how the Gaelic language is holding together in both Novi Scotia and in Scotland. A beautiful tongue!

andrewsheehan
Автор

this is wonderful. I'm from north east Scotland and some of my family at one point would have spoken Morayshire Gaelic. The Gaelic at the start sounds Sutherland Gaelic to my ears but I am probably totally wrong.

onlinemusiclessonsadamphil
Автор

My aunt lived in L'Ardoise with her 2nd husband, Charlie Bartlett. They had 7 acres, chickens for fun and went to St-Peter's for goods, best wishes from Montreal! My mother in law was from Carradale, I've been 3 times, mom's at a nursing home in Dartmouth, she's 86 and giving the staff a headache! Josie xox 🎠🐈💐🤳

joseenoel
Автор

My great grandfather was a Gaelic first speaker. He learned English once he went to school.

He died in 1999. He held me as a baby, dementia set in at this point, and he could only speak Gaelic.

This is not ancient history, Google existed at this time.

kgm
Автор

I am a MacLeod from River Denys Mountain.

kesml
Автор

si potrebbe fare un film di quei tempi con le persone che vissero in quei posti sarebbe meraviglioso 🎬📽🎞🎥📺

dorinaursu
Автор

che belle colline che belle case e cavalli sembra un' immagine strappata dalle cartoline idilliche ...🏙🌅

dorinaursu
Автор

My family came from Cape Bretokn. And they spoke garlic. Mac aKekldan

CharlesBosselman-qdco
Автор

in Scozia si usano le pietre memoriali per i defunti in altri paesi sj usano croci in ogni caso credo siano di marmo ...
🙏🙏👐🏗🏗🏛🏪🕌🕍🗽🕰⏲🕛🥌

dorinaursu
Автор

EXCELLENT. / FINE 🙂 PEOPLE., TAPALET

johnpettipas
Автор

Love this - gràdh mòr do! When was this done? 1946?

andaimhineach
Автор

There is always one jerk who hits dislike.

georgehenry