Югорский государственный университет, чтение 'Калевалы' на 11 языках

preview_player
Показать описание
Участвуют студенты 4-го курса Югорского государственного университета и редакторы объединенной национальной газеты (Хантыйский и мансийский языки). Переводы осуществлены самими студентами или в соавторстве с родственниками или друзьями.
Быкова Ульяна, студент-лингвист, собственный перевод на английский;
Жирова Анастасия, студент-лингвист, читает оригинал на финском языке;
Кузнецова Мария, студент-лингвист, собственный перевод на немецкий язык;
Риянова Анжелика, студент-лингвист, перевод на башкирский язык; монтаж;
Страшкова Алиса, студент-лингвист сурдоперевод с русского языка;
Устинова Виктория, студент-лингвист, перевод на украинский язык;
Филиппова Алёна, студент-лингвист готовый перевод на русский язык;
Янышева Дарья, студент –юрист, читает на марийском языке, перевод М.Ю. Андугановой;
Андрей Лещенко, студент-лингвист, собственный перевод на французский язык;
Гурьева Людмила Тихоновна, редактор хантыйского яз. объединенной национальной газеты Ханты Ясанг и Луймас Эрипос (хантыйский яз.);
Мерова Тамара Сергеевна, редактор мансийского яз. объединенной национальной газеты Ханты Ясанг и Луймас Эрипос (мансийский яз.);
Исполняет музыку Эпос "Калевала" Кирилл Богомилов.
Организатор - Андуганова М.Ю. к.филол.н., доц. высшей гуманитарной школы Югорского государственного университета
В кадре эпизоды города Ханты-Мансийска
Рекомендации по теме