Sé ou mwen inmé (paroles) - Jacob Desvarieux

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Je ne suis ni martiniquais ni guadeloupéen ni des Antilles mais c'est un honneur d'entendre ce grand homme chanter dans la langue de son peuple....Reposes en paix l'artiste

bombardier
Автор

Les albums de kassav' sortaient en décembre! Cadeau de noel! On achetait directement sans écouter car le peuple savait d'entrer que tous les titres seraient parfait! Tu nous manquera l'artiste, créateur du zouk!

nidecabre
Автор

Cette mélodie...
Comme pour nous dire adieu !

-ten
Автор

On t aime Jacob, tu étais lAfrique ………..

tchemwefodzo
Автор

Bon voyage fréro. Parti trop tôt comme les autres. 🙏🏾🙏🏾🙏🏾

alelien
Автор

Reposes en paix, jacob ! ❤
Louons Dieu à travers cette belle musique
L'homme est mortel
Vraiment jacob manifestait l'amour, il nous manque dans le groupe, il est irremplaçable
Nous te reverrons jacob à la résurrection
Rien n'est impossible à Dieu😊

mannickbique
Автор

Impossible de trouver les mots pour exprimer ton départ. RIP l'artiste.

mangalain
Автор

Transformer une tristesse en joie bravo l'artiste intemporelle la légende 🙏🏾✨☝🏾

runkalbass
Автор

Tu nous a fait aimer ta musique . Tu vas nous manquer ta voix et ton charisme . Repose en paix Jacob

laurentgillot
Автор

You brought so much joy to us! R.I.P. l'artiste complet, l'africain, notre chef coutumier BANTOU, yes you were! Tu vas manquer à l'Afrique, car toi tu as compris mieux que tous ces musiciens africains, la vraie valeur de la musique du coeur, qui provient d'Afrique! Sé ou mwen inmé Jacob, notre frère Africain! Thank you for these beautiful songs! Nzambe ayamba yo Jacob! R.I.P.

chantal-elizabethbayokisak
Автор

Franchement très fort je suis en pleure 😢❤ en tant que guinéene, depuis la France

idiatoudiallo
Автор

40 ans de musique 160 titres et 2000 ne crois pas qu on puisse dire que Jacob soit parti tres tot

il a trop donné....et pendant longtemps vu la duree ephemere de plusieurs groupes
il faut plutot lui dire merci
transplanté du rein en 2008 il a encore continue a jouer de la musique 12 ans de plus malgre des traitements lourds a suivre au quotidien
Certains oublient qu en 2007 Jacob faisait des concert assis car il etait perclu de douleurs
il a beaucoup donné car il y a deux niveaux

1) la carriere avec Kassav

2) les artistes de la caraibe que Jacob a essaye d aider de part les enregistrements, la visibilité ( a travers le grand mechant zouk)

Je dirai plutot un travail consistant dans la duree et grand remerciement


Pour revenir a cette chanson je crois que Jacob l a ecrite pour André Lahidy(j esperes que j ecris bien son nom) qui etait musicien a leur côté et parti tres vite ( je crois fin des annees 80 entre 85-88 si j ai bonne memoire)
mon seul regret
j aurai aime que Jacob ecrive une chanson pour sa mere decedee en 2016 (a presque cent ans) car c est elle qui a 10 ans lui offrit une guitare quand il etait a Dakar au Senegal ou il est reste 2 ans et la suite de l histoire vous la conaissez
mais c est Patrick St Eloi qui ecrira Maman Kreyol
Jacob Nou Ka di Zot Mesi
!!!! ENCORE !!!! ENCORE !!!
Nou ka di Zot Mesi

The_district_attorney
Автор

Cette chanson me rappelle les proches morts dans ma famille ! Et si mwen te pe et si bon die mwen te kre ave poussye dlo

martinmanga
Автор

Dieu bénisse. A tous les membres de kassav's il est tant maintenant pour vous de donner vos vies réellement à Christ et de les servir corps et esprit avec vos louanges

christ-emmanuelokedrayyoue
Автор

Adieu😢😢😢😢😢
Cette chanson me dechire le cœur car elle me fait penser fortement à ma mère rappelée à Dieu le 29 novembre 2023.

georgeskouadiok
Автор

Musique émouvante même si on comprend pas créole. Très touchant. Salut l'artiste. Un immense talent qui incarnait l'humilité. Rip

tenebarnabebambara
Автор

Sé ou mwen enmé!

Ay! lanmou, mwen ka ri, chimen a vou an kè an-mwen
Zéklè, lannuit, solèy, yélé! sé ou mwen enmé.
Lélé a lélé (x 3)
Yélé!
Sé ou mwen enmé.

Vag a lanmè, on jou ké monté an syèl.
É menmsi l'awkansyèl rivé an jou a ni an sèl koulè
Menmsi an mò, sé zyé ouvè
Pou mwen pé ouè-w, dépi lòt koté-la.

Lé balawou, péké volé si lanmè
É pa milyé yo ké vini lannuit volé an syèl an-nou
Lè jou ouvè, mwen ja enmé-w, jistan zétwal, péké briyé.

Ay! lanmou mwen ka ri, Chimen a-w bout an kyè an-mwen
Tanpi pou sa ki rivé, yélé! sé ou mwen enmé!

Lélé a lélé (x 3)
Yélé!
Sé ou mwen enmé.

Si mwen té pé, é si bondyé té vlé
mwen té ké vlé kréyé'w ankò avé pousyè, dlo épi van
poud a zétwal, wozé divin, briz a lanmè, pou pa viéyi.

Vag a lanmè, an jou ké monté an syèl
É menmsi l'awkansyèl rivé on jou a ni an sèl koulè
Menmsi an mò, sé zyé ouvè
Pou mwen pé ouè-w, dépi lòt koté-la.

Ay! lanmou mwen ka ri, Chimen a-w bout an kè an-mwen
Zéklè, lannuit, solèy, yélé! sé ou mwen enmé

Lélé a lélé (x 3) yélé, sé ou mwen enmé!
Lélé a lélé (x 3) yélé, sé ou mwen enmé!
Lélé a lélé (x 3) yélé, sé ou mwen enmé!

sé ou mwen enméééééé!

axelargyre
Автор

Top ..on t'aimera toujours..bravo

rositedes
Автор

Une chanson touchante avec une mélodie a faire pleurer . 💔💔💔💔💔💔 Pourrais je avoir la traduction ??

samtlvs
Автор

I will take you with me forever, Jacob 😢😢😢😢❤️

armindolimapereira
welcome to shbcf.ru