Slimane Azem - Aya Froukh Ifilelles

preview_player
Показать описание
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ihreq omeghvoun af thmourth meskine, da slimane lfen zeddigen

hassanicelina
Автор

ربي يرحمو ويجعل قبره روضة من رياض الجنة 🤲

safiakhoumeri
Автор

akyerhem rebbi adda sliman si bni mansour

hacenehacenetirouleroiedel
Автор

ربي يرحمو الحنين الى الوطن حب والغربة جسد بلا روح

malikamoka
Автор

Une chanson qui a marqué mon enfance que j'ai beaucoup entendu a la cahine 2 quand je passait mes vacances chez ma tante que j'ai perdu ya 5 jours, alors que je n'ai meme pas la chance de voir son visage pour la dernière fois.

youcefbouamrane
Автор

Ça me rappelle mon père Rabi itawal fi3amrah

lilidjenadi
Автор

Allah hirmo un des chanteurs préférés de ma mère repose en paix maman

slimane
Автор

Allah yerehmou. Mort exilé, il a chanté son amour pour son beau pays l algerie. Cet amour que nul ne peut nous enlever parceque l algerie c est notre pays !

lilichou
Автор

Très belle❤chanson c me rappelle papa hebibi je t'aime❤❤❤

LiliDjenadi
Автор

Vive ma kabylie
Rabi akyarham a da sliman

Nona-btrs
Автор

Allah yerahmek ya Slimane azem
Même si je comprends pas bien Le kabyle

mahmoudlaib
Автор

من باتنة نحب أغاني سليمان عازم ، نحس معاه القبائلية أقرب للشاوية ، مام نفهم القبائلية مليح مي سليمان كلامو مفهوم بزاف .

bonjour
Автор

Da Slimane aseyfu Rabi nchallah un poète de génie !
Djamel Laroussi notre maestro, compositeur hors pair a sorti il ya 2 ou 3 semaines une reprise magistrale de cette magnifique chanson accompagné d ' un très beau clip.
Akiherz rabi a Djamel.

palomabianca
Автор

Traduction mélodique de : Ay afroukh ifirelles (Ô oiseau hirondelle)

Va, ô oiseau hirondelle
Renseigne-moi, à tire- d'ailes
Monte et plane dans le ciel
Du pays, apporte des nouvelles


Ton chemin est évident
Par les airs, t'en approchant
Pense au saint patron d'Alger
Il habite face à la baie
Prie-le de nous préserver
On souffre, en exil, paumés
Salue les amis restés
On espère se retrouver

Tu t'élèves bien et puis
Tu y vas directement
Au pays de Kabylie
Visite-le totalement
Les montagnes et les vallées
Les villages et les forêts
Salue tous les gens aimés
Chacun où il puisse se trouver

Par Dra-El-Mizan, passeras
Tous les environs, verras
Tu passeras par les oliveraies
Tiniri, Mechtras et puis
A Agouni Gueghrane arrivé
Notre maison visiteras
Tu salueras les amis
Tu pourras y passer la nuit

Continue au Djurdjura
Et tu montes encore plus haut
Et, de là-bas, tu verras
Ath Ouacif, Icherriden
Ath Micheli, Tizi n Chréa
Ils se font face, c'est très beau
Salut aux amis et à
Tous les saints d' Igawawen

Passe du côté de Maillot
Ath Yala et Beni Mansour
Tazmalt, Ath Abbas, Akbou
Sidi Aich, Oued Amizour
N'oublie personne, attention
Visite-les, tous, c'est très bon
De là-bas, Vgayeth, et vers
Gouraya, gardienne de la mer

Tu passeras par Ivehriyen
Le long de la mer, par la côte
Passant par Tamgout, la haute
Azazga et Beni Idjar
Mekla et Ath yirathen
A Ath Yani, ce n'est pas loin
Salue tous les gens, c'est bien
Et visite cheikh Mohand ou L' Mokhtar

Tu atteindras Iwadiyen
Et ne perds pas ton chemin
Ath Aissi, Ihesnawen
Et Ath Wakal Averkane
Tizi-ouzou, Belloua qui plane
Ath Ouaguenoun et les voisins
Et tu passes par Iflissen
Apporte-moi les nouvelles, hein ?


NB. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

saidslimani
Автор

Le Maître de la chonson kabyle repose en paix da seliman azem

ksouleneabdelghafour
Автор

Très belle chanson athirhem rabi nchlh

khelafhouchi
Автор

AY A FRUX IFIRELLES
A k-cegaagh awi-d tsbut
Aali di tignaw ghewwes
Awi-yi-d lexbar n tmurt

Abrid-ik yedhar' iban
Deg-genni iqerb umecwar'
Ghar Sidi Abd Rrahman
A lwali i yqublen labhar
In-as i bab n lber'han
Aql-agh di lghwerba nent?ar
Sellem ghef leh'bab akken llan
Am-massa ncallah ar nemzar'

Aali di tignaw rehh'el
S yenna truh'ed' qbala
Ar tmurt n leqbayel
Zuri-ts-id akkw s ljemla
Idurar akkw d sswah'el
Laazayeb tuddar lexla
Sellem ghef wid-enni nh'emmal
Yal yiwen anda yella

Zwir si Draa Lmizan
Hewess kra yellan d lhuma-s
At-tadid ghef izemran
Tiniri t-tghuzza wmecras
At-tefghed s Agwni G-geghran
Lhara-nnagh rrzu fell-as
Sellem ghef lehbab akan llan
Ghass at-tensed din yibbwass

Kemmel s adrar n Jrejra
Naaqal aali d asawen
S yenna ad9avled merr?a
At Wasif d Icerridan
Ath michli d Tizi N Criaa
Akken I d-mqabalen
Sellam ghef lehbab merra
D ssadatt Igawawen

Dil akinna gher Mayu
Ah Yala d Bni Mensur
Tazmalt At Abbas Aqbu
Sidi ?ic Wad Amizur
Hader win i t-ttajjad cfu
Zuri-ten akkw yelha ttfakur
S-yen gher Bgayet jbu
Guraya ig-g?ussen lebhur

S-yenna dil-ed s Ibehriyen
Rrif rrif n lebhar
Dehm-ed Tamgut Alayen
Azazga d Bni Ijjar
Meklaa d Ath Yiraten
Gher At Yani iqerb umcwar
Sellem akkw ghef yehbiban
Tzured?Ccix Muh Ulmexttar

S-yen zegr-ed s Iwadiyen
Ghur-ek a-k-aarqen iberdan
At Aaysi akkw d Ihesnawen
Akkw d Wakal Aberkan
Tizi Wezzu d Balwa aalayen
Wagennun akkw d ljiran
S-yenna dehm-ed s Iflissan
Awi-yi-d lexbar yellan

cr.
visit shbcf.ru