filmov
tv
Riccardo Cocciante - L'Alba (1975)

Показать описание
testo: Marco Luberti; musica: Riccardo Cocciante
LYRICS:
I. L'ALBA/THE DAWN...
L'ALBA DI UN NUOVO GIORNO
[the dawn of a new day]
L'ALBA DEL MIO RITORNO
[the dawn of my return]
L'ALBA DI CHI HA SBAGLIATO
[the dawn of those who did wrong]
L'ALBA DI CHI È BATTUTO
[the dawn of who is defeated]
L'ALBA LUNGO LE STRADE
[the dawn along the streets]
L'ALBA DI CHI ORA CEDE...
[the dawn of who now cedes...]
II. IL GIORNO/THE DAY...
E POI IL GIORNO SULLA MIA CASA
[and then the day on my home]
IL GIORNO SENZA UNA SCUSA, UNA SCUSA
[the day without an excuse, an excuse]
IL GIORNO, SU PER LE SCALE
[the day, up the stairs]
IL GIORNO CHE FA PIÙ MALE, PIÙ MALE
[the day that hurts the most, hurts the most]
IL GIORNO SULLA TUA PORTA
[the day on your door]
IL GIORNO CHE MI RIPORTA QUI...
[the day that brings me back here...]
III. LA SERA/THE EVENING...
E POI LA SERA, TI ASCIUGA IL VISO
[and then the evening, dries your face]
LA SERA TI DÀ UN SORRISO, UN SORRISO
[the evening gives you a smile, a smile]
LA SERA SOPRA IL TUO LETTO
[the evening on your bed]
LA SERA CANCELLA TUTTO, TUTTO
[the evening erases all, all]
LA SERA NELLE TUE MANI
[the evening in your hands]
LA SERA NELLE MIE MANI, LE MIE MANI...
[the evening in my hands, my hands...]
IV. LA NOTTE/THE NIGHT...
E POI LA NOTTE SENZA UN DOMANI
[and then the night without a tomorrow]
LA NOTTE E TU CHE SEMPRE MI PERDONI
[the night and you always forgive me]
LA NOTTE NELLA STAZIONE
[the night in the railway station]
LA NOTTE PER UNA NUOVA ILLUSIONE
[the night for a new illusion]
LA NOTTE PER NON RESTARE
[the night to not to stay]
LA NOTTE PER NON MORIRE, NON MORIRE
[the night to not to die, not to die]
LA NOTTE PER RICOMINCIARE
[the night to start again]
LA NOTTE PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[the night to run, to run away away away away]
PER SCAPPARE VIA, PER SCAPPARE VIA
[to run away, to run away]
PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[to run, to run away away away away]
PER SCAPPARE VIA, PER SCAPPARE VIA
[to run away, to run away]
PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[to run, to run away away away away]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
At the moment, this video has no restrictions for the visualization on youtube, although it contains copyrighted content; anyway, I don't intend, absolutely, to monetize any profits; it's just for cultural diffusion (in case, I remove it).
LYRICS:
I. L'ALBA/THE DAWN...
L'ALBA DI UN NUOVO GIORNO
[the dawn of a new day]
L'ALBA DEL MIO RITORNO
[the dawn of my return]
L'ALBA DI CHI HA SBAGLIATO
[the dawn of those who did wrong]
L'ALBA DI CHI È BATTUTO
[the dawn of who is defeated]
L'ALBA LUNGO LE STRADE
[the dawn along the streets]
L'ALBA DI CHI ORA CEDE...
[the dawn of who now cedes...]
II. IL GIORNO/THE DAY...
E POI IL GIORNO SULLA MIA CASA
[and then the day on my home]
IL GIORNO SENZA UNA SCUSA, UNA SCUSA
[the day without an excuse, an excuse]
IL GIORNO, SU PER LE SCALE
[the day, up the stairs]
IL GIORNO CHE FA PIÙ MALE, PIÙ MALE
[the day that hurts the most, hurts the most]
IL GIORNO SULLA TUA PORTA
[the day on your door]
IL GIORNO CHE MI RIPORTA QUI...
[the day that brings me back here...]
III. LA SERA/THE EVENING...
E POI LA SERA, TI ASCIUGA IL VISO
[and then the evening, dries your face]
LA SERA TI DÀ UN SORRISO, UN SORRISO
[the evening gives you a smile, a smile]
LA SERA SOPRA IL TUO LETTO
[the evening on your bed]
LA SERA CANCELLA TUTTO, TUTTO
[the evening erases all, all]
LA SERA NELLE TUE MANI
[the evening in your hands]
LA SERA NELLE MIE MANI, LE MIE MANI...
[the evening in my hands, my hands...]
IV. LA NOTTE/THE NIGHT...
E POI LA NOTTE SENZA UN DOMANI
[and then the night without a tomorrow]
LA NOTTE E TU CHE SEMPRE MI PERDONI
[the night and you always forgive me]
LA NOTTE NELLA STAZIONE
[the night in the railway station]
LA NOTTE PER UNA NUOVA ILLUSIONE
[the night for a new illusion]
LA NOTTE PER NON RESTARE
[the night to not to stay]
LA NOTTE PER NON MORIRE, NON MORIRE
[the night to not to die, not to die]
LA NOTTE PER RICOMINCIARE
[the night to start again]
LA NOTTE PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[the night to run, to run away away away away]
PER SCAPPARE VIA, PER SCAPPARE VIA
[to run away, to run away]
PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[to run, to run away away away away]
PER SCAPPARE VIA, PER SCAPPARE VIA
[to run away, to run away]
PER SCAPPARE, PER SCAPPARE VIA VIA VIA VIA
[to run, to run away away away away]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
At the moment, this video has no restrictions for the visualization on youtube, although it contains copyrighted content; anyway, I don't intend, absolutely, to monetize any profits; it's just for cultural diffusion (in case, I remove it).
Комментарии