Fear a' Bhàta (The Boatman)

preview_player
Показать описание
Canadian folk musician Jesse Ferguson performs Sìne NicFhionnlaigh's song "Fear a' Bhàta (The Boatman)." This song is from the perspective of a young maiden waiting for her sailor to come home. The original is entirely in Scots Gaelic, and this version was translated by Silly Wizard. Chords and lyrics below.

The Boatman
(Sìne NicFhionnlaigh, arrang. J. Ferguson, 2016)

Dm @ 2, 3/4 138 bpm

V1.
Dm C Am
How often haunting the highest hilltops
C Dm Am
I scan the ocean, I search the sea.
C Dm C F C
Wilt come tonight, love, wilt come tomorrow,
Am Dm C Am Dm
wilt ever come, love, to comfort me?

Chorus:
C F C
Fhear a bhata no horo eil'e.*
Am Dm Am
Fhear a bhata no horo eil'e.
C Dm C F C
Fhear a bhata no horo eil'e.
Am Dm C Am Dm
Oh fare thee well, love, where e'er ye be.

V2.
They call thee fickle; they call thee false one.
They seek to turn me but all in vain.
For thou art my dream all through the dark night,
and every morning I scan the sea.

Chorus:

V3.
There's not a hamlet, too well I know it,
where you go wandering or sit a while
but all the old folks you win with talking
and charm its maidens with song and smile.

Chorus:

V4.
Do you remember the promise made me:
the tartan plaidie, the silken gown,
the ring of gold with thy hair and portrait?
That gown and ring I will never know.

Chorus:

*Pronounced: “Eer ah VAH TAH, no ho-ro aye-lah”
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

We also sang & posted this song, but honestly yours is more traditional-sounding, Jesse. Really grand! I sang in Gaelic, while Jim sang in English, with a less mournful tone than is usual. We love your vocals!

PascalsCircle
Автор

Because this song is sang in the maidens perspective alot of the covers are female. You just brought this song into a new light, great job!

diamondeggs
Автор

I couldn't stop myself crying. It is wonderful when the emotion is conveyed entirely through the sound without any acting. Beautiful.

huolalupin
Автор

Cheers from France, Jesse.
You sing beautifully

TheDuchess_ArseWipes_podcast
Автор

greetings from South Korea, this is one of beautiful versions I 've ever heard !

aldwshroud
Автор

With those same words the song could be found in the songbook of the Greater Hartford Folk Music Society. So now I see it comes to them from Silly Wizard!

earthlightsmusic
Автор

Wow wow wow!! One of my favourite songs...and you definitely did it justice. Great job!!

cookiehfx
Автор

I've never seen a translated version--fantastic! you have an amazing talent!

loriefutrell
Автор

Keep playing. Very clear, distinct and relative. Thank you

jessicaharvey
Автор

Oh wow! You completely changed my opinion about this song! You did it great!! Never heard better!
Hope to learn it someday

liwerd
Автор

Fantastic! Truly beautiful. Thank you.

rosamachadotorrico
Автор

That's beautiful, Jesse!! Thanks!

muradal-ahmad
Автор

Watched it many times. Tears in my eyes.

michaeldrager
Автор

wow the best version<3 so beautiful

HariboWormPlsSaveMe
Автор

Wonderful as always. Just learning this one.

TheJimbomull
Автор

Ох как хорошо спето!. Аж мороз по коже... Спасибо огромное.

timotopatatey
Автор

Beautiful performance! I love gaelic songs :)

JohnyShepp
Автор

Your excellent version makes me want to do that song!

walterthemusician
Автор

This is beautiful. If ever you have time to do a lesson on this song it would be wonderful. Thanks for posting all these awesome videos =)

queenkoi
Автор

awesome job as always man. should do a studio quality of this song. and put it somewhere I can buy it on Android lol.

Limetid