Somo igual de malos todos!!! #adamaik #humor #latinoamerica #shorts #short #doblaje #disney #anime

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Literal tienes razón XD con los doblajes

Alberto-ps
Автор

"Tengo miedo ma y si me cojen"
Frases que te llegan al corazón 😢
Edit: Gracias a todos aquellos estimados que me dejaron la reacción de me gusta

WilliamCamerinoOliveraRojo-nu
Автор

"Tengo miedo mamá y si me cojen 🗣🔥"

El_Fantasma_loquendo
Автор

Lo de oliver y ash si es del doblaje gringo xD

fastcrackelciervo
Автор

Ay que admitir que el nombre es muy original XD

JackEsqueletron
Автор

"A doraemon lo llamaron robotin"
Quien quiera que tradujo eso merece ser despedido

mateocubab
Автор

Mama: y que película vamos a ver?

Yo: L A P U T A 🗣🗣🗣🗣

Valhmyr
Автор

Jajajajaja recuerdo que fui al cine a verla cuando estrenaron Ponyo, decidieron que hiban a pasar todas las de Studios Ghibli y cuando estaban dice y dice el nombre el cine estaba muerto de risa XD

oscaralfredobalboapineda
Автор

Jsjjsjsjsjsjsjjsjs lo mejor del doblaje es ver qué dicen los otros idiomas

ismaelguerrero
Автор

Recuerden, no podemos burlarnos de "Lobezno" por que aquí a Wolverine le decíamos Aguja Dinámica, Guepardo y El Glotón.

poltergames
Автор

Me encanta cuando dice, we, a Doraemon le pusieron Robotin

kyledarkclaw-cnyo
Автор

En latam tenemos joyas como:
Worverine= emilio garra
Galactus= Alberto el hambriento
Deadpool=masacre
Estos fueron los que se me vienen a la mente cuales otras se les ocurren

diegopablococsolorzano
Автор

Es que LAPUTA en España lo dicen con sentimiento 😂

jasser_
Автор

Como olvidar a Alberto el Ambriento (galactus) y a Aguja Dinámica (Wolverine) xD

jorgeivanpinedar.
Автор

Nunca olvidaré a Cantimplora, gracias Rangu y Eric y un poquito al doblaje y a los traductores 😅

anthonypanebra
Автор

A galatux le pusieron alberto el hambriento XD

arnoldprime
Автор

el nombre es intencional, el creador sabía español

davinchycarpinchi
Автор

al final del dia ambos somos igual de malos en el doblaje pero termina saliendo joyas de ambos lados con el doblaje

El_Hacker_
Автор

Soy mexicano y debo admitir que presencié este tipo de doblajes.

A Bruce Wayne le decíamos Bruno Diaz

Kaedehararthur
Автор

Lo de Laputa no fue un error. Es completamente una joya del doblaje, en el que todos estamos de acuerdo

cristhyansanchez